Examples of using
An application of
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
An application of these methods to the minimal supersymmetric standard model finite-temperature Higgs potential gives some interesting results.
Приме- нение этих методов к конечнотемпературному эффективному потенциалу Хиггса ми- нимальной суперсимметричной стандартной модели приводит к интересным резуль- татам.
A duty to cooperate with the Committee arises from an application of the principle of good faith to the observance of all treaty obligations.
Обязанность сотрудничать с Комитетом вытекает из применения принципа добросовестного выполнения всех договорных обязательств.
a residual enjoyment of any part thereof, but rather an application of the general rules governing immunity ratione materiae.
ни о сохранении действия некоторых его элементов, но о применении общих норм, действующих в отношении иммунитета ratione materiae.
Any company that conducts activities in the field of telecommunications is also obligated to file an application of inclusion into the register of providers, operators of telecommunications.
Любое предприятие, осуществляющее деятельность в сфере телекоммуникаций также обязано подать заявление на включение в реестр провайдеров, операторов телекоммуникаций.
48 as allowing an application of stay to a solvent group member(even with an exclusion for secured creditors)
48 как допускающего применение моратория в отношении платежеспособного члена группы( даже с исключением для обеспеченных кредиторов)
In an application of 14 June 2007, the first complainant requested to be granted a residence permit,
В своем ходатайстве от 14 июня 2007 года первый заявитель просил о выдаче ему вида на жительство, заявив,
In an application of 24 June 1996, the Prosecutor sought to be relieved from
В ходатайстве от 24 июня 1996 года Обвинитель просила освободить ее от обязанности раскрыть полностью
This second case is not strictly speaking an application of the principle that one must not be a judge in one's own cause since the judge's real
Вторая ситуация, строго говоря, не является примером применения принципа, согласно которому никто не может быть судьей в собственном деле, поскольку реальная или видимая необъективность судьи,
not expressly settled are to be filled through an application of the general principles on which the draft Convention is based.
входящих в сферу применения проекта конвенции, но прямо не урегулированных в ней, должны заполняться путем применения общих принципов, на которых основывается проект конвенции.
the Protocol appeared to have deviated from an application of the polluter-pays principle.
оно отходит от применения принципа<< загрязнитель платит.
Payment Account with Security The user may establish a security amount higher than that calculated in accordance with the above formula minimum Guarantee amount for example through an application of the maximum electronic toll rate for an individual vehicle or an increase of the expected number of kilometres.
Пользователь вправе установить бóльшую сумму гарантии, чем вычисленный на основании вышеуказанной формулы ее минимальный размер, например, путем применения максимальной ставки электронной оплаты для данного транспортного средства либо увеличения планируемого количества километров.
morals can serve from the North in this paradigm shift that is necessary for an application of the law that best meets the aspirations of the citizen in a society in constant change.
этика и мораль может служить с севера в этой парадигмы, которая необходима для применения закона, который лучше всего соответствует чаяниям граждан в обществе, в постоянном изменении.
transparent frameworks for the adoption and an application of national technical regulations and standards.
транспарентных основ для принятия и применения национальных технических регламентов и стандартов.
the depositors are to submit an application of registration to any subdivision of Banca de Economii within the terms established
вкладчики должны подать заявление о регистрации в любое структурное подразделение BancadeEconomiiв установленные и объявленные сроки Центральной
the Marine Design Engineering Mykolayiv LLC team consisted ofan application of state-of-the-art HR practices as well as of clarifying the specifics of methodological characteristics of DAMEN GROUP global HR standards localization for MDEM.
командой ООО« Марин Дизайн Инжиниринг Николаев» задача состояла в применении новейших НR- практик и выяснении методологических особенностей локализации в MDEM НR- стандартов глобальной компании DAMEN GROUP.
It is an application of these theories to the practical problems of public sector decision-making,
Речь идет о применении этих теорий к практическим проблемам, связанным с процессом
A Chamber shall rule on an application ofa party or on its own motion, made under article 64,
Палата выносит, по ходатайству одной из сторон или по своей собственной инициативе в соответствии с подпунктом 9( a)
It nevertheless remains an application of the general principles of law, just as international
Тем не менее речь попрежнему идет о применении общих принципов права,
A Chamber of the Court shall rule on an application ofa party or on its own motion, made under article 64,
Судебная палата принимает решение по заявлению одной из сторон или по своей собственной инициативе в соответствии с подпунктом 9( a)
Development on strategies developed by Governments and intergovernmental organizations to implement the recommendations of the decade review of the Beijing Platform for Action and an application of the African Gender and Development Index in member States;
межправительственными организациями стратегиям выполнения рекомендаций по результатам десятилетнего обзора хода осуществления Пекинской платформы действий и применения Африканского индекса положения женщин и развития в государствах- членах;
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文