ANY AMENDMENTS in Russian translation

['eni ə'mendmənts]
['eni ə'mendmənts]
любыми поправками
any amendments
any corrections
любые изменения
any changes
any modifications
any amendments
any adjustments
any revisions
any alterations
any variations
any developments
any revised
any updates
любые дополнения
any additions
any amendments
any add-ons
любые поправки
any amendments
any corrections
any revisions
any modifications
any adjustments
any changes
любых поправок
any amendments
any modifications
any revisions
любыми изменениями
any changes
any amendments
any modifications
any revisions
любых изменениях
any changes
any developments
any modifications
any amendments
any revisions
any updates
any alteration
any revised
любых поправках
any amendments
любым изменениям
any changes
any amendments
any alterations
any developments
внести возможные поправки
внесение какихлибо поправок

Examples of using Any amendments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Any amendments or additions should be communicated to the Secretary of the Board.
О любых поправках или дополнениях следует сообщать секретарю Совета.
Adopt, with any amendments, the draft risk management evaluation;
Примет, без каких-либо поправок, проект оценки управления рисками;
Adopt, with any amendments, the risk profile;
Примет, без каких-либо поправок, характеристику риска;
Consequently, there is no need to make any amendments to the existing Libyan legislation.
Следовательно, нет никакой необходимости вносить какие-либо поправки в существующее ливийское законодательство.
The recommendations have not yet led to any amendments to the Act. Article 4.
Эти рекомендации пока не привели к принятию каких-либо поправок к данному Закону.
The Meeting of the Parties is expected to adopt the draft protocol without any amendments.
Ожидается, что Совещание Сторон примет проект протокола без каких-либо поправок.
Besides that, the six articles were acceptable without any amendments, changes or deletions.
Помимо этого, все шесть статей являются приемлемыми без каких-либо поправок, изменений или исключений.
To adopt, with any amendments it deems appropriate,
Принять, вместе с любыми поправками, которые он сочтет целесообразными,
Any amendments to the scope of work of a construction project will have to be cleared and vetted by the Department of Field Support.
Любые изменения в объемах строительных работ должны будут рассматриваться и утверждаться Департаментом полевой поддержки.
To adopt, with any amendments, the budget for 2007 set out in annex II to the present note;
Принять с любыми поправками бюджет на 2007 год, указанный в приложении II к настоящей записке;
The experts emphasized that any amendments need to ensure an appropriate balance between any immunities
Эксперты особо отметили, что любые изменения должны обеспечивать надлежащую сбалансированность между любыми иммунитетами
The constitutions or other laws governing Regions, and any amendments thereto, must be approved by the World Scout Committee before entering into force.
Конституции или другие регулирующие документы Регионов, а также любые дополнения к ним, до введения их в действие должны быть одобрены Всемирным Скаутским Комитетом.
Adopt, with any amendments, the draft format
Принять с любыми поправками проект формата
Any amendments to the Staff Regulations and Rules should be a last resort
Любые изменения Положений и Правил о персонале должны вводиться только в крайнем случае
To adopt, with any amendments, the draft explanatory notes to the format for submission of information specified in Annex F;
Принять с любыми поправками проект пояснительных примечаний к форме представления информации, указанной в приложении F;
including any amendments made in writing by UNDP.
в том числе любые дополнения, оформленные ПРООН в письменном виде.
Furthermore, the Convention and any amendments and protocols should be supported by the same subsidiary bodies,
Кроме того, Конвенция и любые поправки и протоколы должны пользоваться поддержкой одних и тех же вспомогательных органов,
Rules and any amendments come into force from the moment of their approval by the federal body of executive power in sphere of physical culture and sport the“Effective Date”.
Правила и любые изменения к ним вступают в силу с момента их утверждения федеральным органом исполнительной власти в области физической культуры и спорта.
to endorse it with any amendments deemed appropriate
одобрить его с любыми поправками, которые он сочтет целесообразными,
Any amendments arising from such a review conference would be covered by the provisions of article 110.
Любые поправки, являющиеся результатом такой обзорной конференции, будут подпадать под действие положений статьи 110.
Results: 475, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian