ANY JUDGE in Russian translation

['eni dʒʌdʒ]
['eni dʒʌdʒ]
любой судья
any judge
любого судью
any judge
любого судьи
any judge
любой магистрат

Examples of using Any judge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
were fully applicable and could be invoked in any court or before any judge or government authority.
полностью применяются и на них можно ссылаться перед любым судьей, в суде или органе государственности власти.
The Panel shall not include any judge who took part in the consideration of the admissibility or merits of the case in question
В состав коллегии не входят ни судьи, принимавшие участие в рассмотрении вопроса о приемлемости жалобы
if the perpetrators are not tried in the place where the crimes were committed, any judge of any other country may assume jurisdiction.
оскорбительны для всего человечества, поэтому в отсутствие судебного решения по месту совершения этих преступлений любой суд другой страны вправе отнести их к своей юрисдикции.
avoid the possibility of having any judge sit on the same case more than once.
не получилось так, что какой-либо судья будет рассматривать одно и то же дело более чем один раз.
If unchecked, one can only imagine the legal chaos that would ensue should any judge in any country decide to apply local laws to other sovereign States.
Если этому не воспрепятствовать, то можно лишь представить себе тот правовой хаос, который возникнет в результате этого, если какойлибо судья в какойлибо стране решит применять свои внутренние законы к другим суверенным государствам.
Article 231 of the Penal Code punishes any judge, public official,
В соответствии со статьей 231 Уголовного кодекса подлежит наказанию любой магистрат, государственный служащий,
the President is empowered to dismiss any judge at any time at his/her own discretion without fair procedures
Президент вправе уволить любого судью в любой момент, по своему собственному усмотрению, без проведения справедливой процедуры,
stipulates that no judge shall be competent, and in no case shall any judge be compelled to exercise jurisdiction in any action,
предусматривается, что ни один судья не имеет права и ни при каких обстоятельствах любого судью не могут заставить осуществлять судопроизводство в связи с любым действием,
as well as any judge who, during the examination of an issue,
а также любого судьи, который в ходе рассмотрения тот
As I pointed out in my letter, five of the nine resident ad litem judges whose terms of office have been extended beyond 31 December 2010 do not have the same nationality as any current permanent judge of the Tribunal or any judge of the International Tribunal for the Former Yugoslavia who is
Как я указал в своем письме, пять из девяти судей- резидентов ad litem, полномочия которых продлены на срок, заканчивающийся после 31 декабря 2010 года, не имеют сограждан среди нынешних постоянных судей Трибунала или любых судей Международного уголовного трибунала по Руанде, которые работают или будут работать в
Have any judges been removed from office during the past five years,
Отстранялись ли судьи от должности в течение прошедших пяти лет
Answer and explanation: Have any judges been excluded from the judiciary following a restructuring of the judiciary in the past five years?
Ответ и пояснение: Были ли случаи увольнения каких-либо судей из судебных органов после реструктуризации судебных органов в прошедшие пять лет?
information provided about judges, she asked whether any judges had ever been disciplined for misconduct.
относительно судей она спрашивает, были ли применены меры дисциплинарного воздействия к каким-либо судьям за ненадлежащее поведение.
The Security Council has determined that the Tribunal will be returned to its full complement of permanent judges owing to its inability to redeploy any judges to the Appeals Chamber.
Совет Безопасности определил, что Трибунал вернется к полному комплекту своих постоянных судей, поскольку он не может направить каких-либо судей в Апелляционную камеру.
nature of the cases involved and whether or not any judges ad hoc or experts will be needed.
характер дел в Трибунале и то обстоятельство, потребуются ли какие-либо судьи ad hoc или эксперты.
The recruitment of any judge;
Назначение любого судьи;
Not just any judge, a federal judge..
И не просто судью, а федерального судью..
The decision of any judge was, in principle, subject to appeal.
В принципе обжалованию подлежит решение любого судьи.
As such, he was not answerable to Parliament or to any judge.
Имея такой статус, он не подотчетен ни парламенту, ни какому-либо судье.
I never figured any judge would say yes to this.
Я никогда не представлял себе судью, который согласился бы на это.
Results: 3544, Time: 0.0535

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian