APPOINTED TIME in Russian translation

[ə'pointid taim]
[ə'pointid taim]
назначенное время
appointed time
scheduled time
designated time
prescribed time
set time
assigned time
appointed season
given time
allotted time
fixed time
назначенный срок
the appointed time
the scheduled time
назначенный час
appointed hour
the appointed time
назначенного времени
appointed time
scheduled time
designated time

Examples of using Appointed time in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the appointed time the presiding judge, having ascertained the presence of quorum, shall open the session
В назначенное время председательствующий, удостоверившись в наличии кворума, открывает заседание Конституционного Суда Российской Федерации
In modern times death is often portrayed as a skeleton with a scythe which will sure come at the appointed time and will take everyone.
В современности смерть часто изображают как скелета с косой, который непременно придет в назначенный час и заберет каждого.
try to deliver all the goods in time at the appointed place at the appointed time.
постараться успеть доставить все грузы в назначенное место и в назначенное время.
a month as Ukrainians can not get a passport at the appointed time, and emergency passports are not taken.
уже месяц как украинцы не могут получить загранпаспорт в назначенный срок, а срочные паспорта вообще не принимаются.
If you have arrived at the hostel before the appointed time, you will be able to register
Если Вы приехали в хостел раньше назначенного времени, Вы всегда сможете зарегестрироваться
to come to a meeting at the appointed time clearly.
приехать на встречу в четко назначенное время.
is on schedule for reporting to the General Assembly at the appointed time.
ее темпы позволяют доложить Генеральной Ассамблее о результатах в назначенный срок.
Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time or the adjournment of the meeting,
Заказы на столики действуют в течение не более 15 минут после назначенного времени или после объявления перерыва в заседании,
are required to leave their workstations at the appointed time or when requested to do so by a librarian or library staff member.
должны освободить компьютер в назначенное время или по требованию библиотекаря или сотрудника Библиотеки.
Players began to arrive to the hotel well before the appointed time, they are vividly discussed football news in our team,
Игроки начали приезжать к гостинице задолго до назначенного времени, они живо обсуждали футбольные новости в нашей команде,
For the sake of more effective service all applicants are kindly advised to come for document submission at the appointed time.
В целях эффективного обслуживания и экономии времени просим Вас приходить на подачу документов точно в назначенное время и дату записи.
MY angel told her now is not the time to release this message it was for an appointed time now is that time to reveal what was concealed!
МОЙ Ангел сказал ей, что еще не время делиться этим посланием, оно было для назначенного времени, теперь это время пришло, чтобы показать сокрытое!
with delivery at the appointed time, including professional service.
с доставкой в назначенное время, включая профессиональный сервис.
at the divinely appointed time, to liberate you from your recalcitrant rulers.
в божественно назначенное время, чтобы освободить вас от ваших непокорных правителей.
Stop focusing on what I do not give for it's not yet the appointed time.
Прекратите сосредотачиваться на том, чего Я не даю, ибо это еще не назначенное время.
If you introduce your child to a vaccine before the appointed time, the immune system cannot"respond", and there is a
Если ввести ребенку вакцину раньше назначенного срока, его иммунная система не сможет правильно« ответить»,
At the end of the production process, you will get exactly the reward you're approved on the model, at the appointed time.
В завершении производственного процесса, вы получите именно ту награду, которую Вы утвердили на макете, в условленные сроки.
your child can simply come to the local testing center at the appointed time with his national passport
ваш ребенок может просто прийти в местный центр тестирования в назначенное время имея при себе паспорт
For this, you need to arrive to the clinic 10-15 minutes before the appointed time; when you have arrived,
Для этого вам необходимо прибыть в клинику на 10- 15 минут раньше назначенного времени, предупредить администратора клиники по прибытию в клинику о том,
On the day of the tea party guests are about 15-20 minutes before the appointed time in a designated room
В день чаепития гости собираются за 15- 20 минут до назначенного времени в специально отведенной комнатке
Results: 67, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian