ARE THE PRINCIPLES in Russian translation

[ɑːr ðə 'prinsəplz]
[ɑːr ðə 'prinsəplz]
принципы
principles
guidelines
принципами
principles
guidelines
принципам
principles
guidelines

Examples of using Are the principles in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These seven notes of the scale are the principles of sound.
Эти семь нот гаммы являются началами звука.
Those are the principles that have guided
Таковы принципы, которыми руководствуется и будет
Solidarity and humanity are the principles that ought to inspire the pan-European collaborative response to the current crisis.
Солидарность и гуманность это те принципы, которые должны служить источником вдохновения для разработки общеевропейских совместных мер в ответ на нынешний кризис.
Those are the principles that have guided our trajectory as a country, in particular since
Этими принципами мы руководствуемся в политике нашей страны,
attention to detail- these are the principles that we strictly observe and adhere to.
внимательность к деталям- это те принципы, которых мы строго соблюдаем и придерживаемся.
Those are the principles that guide the Ibero-American countries in their consideration of the draft resolution that has been submitted under agenda item 30.
Этими принципами руководствуются иберо- американские страны при рассмотрении проекта резолюции, представленного по пункту 30 повестки дня.
individual approach are the principles of our work.
индивидуальный подход- принципы нашей работы.
These are the principles we were guided by in the past,
Такими принципами мы руководствовались раньше,
What are the principles of the present day transplantation theory
Из каких же принципов исходит современная теория трансплантации тканей,
Cutting across these areas are the principles of nondiscrimination, best interests of the child
Все эти направления деятельности исходят из принципа недискриминации, наилучшего обеспечения интересов ребенка
Always the correct amount of feed with minimum work and energy: these are the principles of the Lely Vector automatic feeding system.
Всегда надлежащее количество корма при минимальных затратах труда и энергии- вот принцип, лежащий в основе Lely Vector.
limiting the time spent near the screen- here are the principles of his work.
ограничение времени, проводимого у экрана- таков принцип его работы.
At the heart of those values are the principles set out in the preamble to the Charter of the United Nations.
В центре этих ценностей находятся принципы, изложенные в преамбуле к Уставу Организации Объединенных Наций.
Of particular relevance in the context of nuclear power sources in outer space are the principles and requirements for both the safety of radiation sources and intervention.
В контексте использования ЯИЭ в космическом пространстве особое значение имеют принципы и требования, касающиеся безопасности источников излучения и мер вмешательства.
The basic principles of the programme are the principles contained in ILO
В качестве основных постулатов этой программы используются принципы, содержащиеся в конвенциях МОТ
The fundamental principles underlying international humanitarian law are the principles of humanity, distinction,
Основополагающими принципами международного гуманитарного права являются принципы гуманности, избирательности,
Fundamental for us here are the principles formulated in the 1954 Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, concluded in The Hague, and the Protocol to the Convention.
Здесь основополагающими для нас являются принципы, сформулированные в Гаагской конвенции и Протоколе о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта.
what, then, are the principles that should guide family policy in America?
можно сказать о принципах, которые должны направлять политику по отношению к семье в Америке?
The basic units of the author's reasoning are the principles of inclusive education that formulate new contexts in the construction of educational relations between participants of inclusive process.
Базовой единицей рассуждения автора являются принципы инклюзивного образования, которые формулируют новые контексты в построении образовательных отношений участников инклюзивного процесса.
Of particular relevance in the context of nuclear power sources in outer space are the principles of and requirements for both the safety of radiation sources and intervention.
В контексте ис- пользования ядерных источников энергии в косми- ческом пространстве особенно важными являются принципы и требования как в отношении безопас- ности источников излучения, так и в отношении вмешательства.
Results: 107, Time: 0.0558

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian