ARISING OUT in Russian translation

[ə'raiziŋ aʊt]
[ə'raiziŋ aʊt]
связанных
related to
associated
involving
connected
linked to
arising
concerning
posed
affiliated
surrounding
возникающие в связи
arising
raised
posed
incurred in
incurred in respect
incurred in relation
emerging in connection
вытекающие
arising
deriving
resulting
stemming
emanating
emerging
flowing
following
ensuing
consequent
возникающих
emerging
arising
encountered
occurring
posed
evolving
raised
faced
resulting
appearing
обусловленных
arising
resulting
due
caused
posed
stemming
conditional
deriving
related to
owing to
результате
resulting
due
owing
led
caused
bringing
consequence
outcome
arising
effect
вследствие
because
as a result
by
as a consequence
therefore
consequently
arising out
связанные
related to
associated
involving
connected
linked to
arising
concerning
surrounding
posed
pertaining to
возникающих в связи
arising
posed
raised
incurred
incurred in relation
вытекающих

Examples of using Arising out in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Issues arising out of previous meetings of the.
Вопросы, вытекающие из предыдущих совещаний.
Their rights arising out of the present Convention;
Их прав, вытекающих из настоящей Конвенции;
Issues arising out of previous meetings.
Вопросы, вытекающие из предыдущих совещаний.
The procedure for the consideration of cases arising out of administrative law also needs improving.
Нуждается в совершенствовании и процедура рассмотрения дел, вытекающих из административно-правовых отношений.
Issues and opinions arising out of public participation;
Вопросы и соображения, вытекающие из участия общественности;
Is it confined to obligations arising out of treaties only?
Идет ли речь лишь об обязательствах, вытекающих из договоров?
Coordination matters: matters arising out of the resolutions.
Вопросы координации: вопросы, вытекающие из резолюций.
To the State of origin; right to be informed of the rights arising out of the.
Право на получение информации о правах, вытекающих из.
III. Other non-compliance issues arising out of the data report.
III. Другие вопросы несоблюдения, вытекающие из доклада о данных.
The League of Nations Council referred questions arising out of the incident to a Committee of Jurists.
Совет Лиги Наций представил вопросы, вытекающие из инцидента, Комитету юристов.
Vi. issues arising out of the conference of plenipotentiaries.
Vi. вопросы, вытекающие из работы конференции.
Legal risks arising out of such changes are considered as average.
Правовые риски, связанные с изменением налогового законодательства оцениваются как средние.
Aircraft liability insurance(also cargo), which covers all liabilities arising out of use of aircraft;
Страхование ответственности, вытекающей из использования самолетов( также грузоперевозчик);
The scholar considered the legal regulation of the relations arising out of the real burden fragmentary.
Легальное регулирование отношений, вытекающих из вещных обременений, ученый считал фрагментарным.
Settlement of disputes arising out of intellectual property use.
Разрешение споров, вытекающих из использования объектов интеллектуальной собственности.
The occasioning of widespread destruction not arising out of military necessity.
Осуществление широкомасштабных разрушений, не вызванных военной необходимостью;
VIII. Consideration of other possible non-compliance issues arising out of the data.
VIII. Рассмотрение других вопросов возможного несоблюдения, вытекающих из доклада о данных.
For hospitality to cover requirements arising out of the official activities of the Office of the United Nations Security Coordinator;
США на представительские расходы для покрытия потребностей, связанных с официальной деятельностью Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности;
He also said that any disputes arising out of trade obligations under the Convention
Он также заявил, что любые споры, возникающие в связи с торговыми обязательствами в рамках Конвенции
The claims are for losses arising out of two projects in Iraq- the Zubair Project
Предъявленные требования касаются потерь, связанных с двумя проектами в Ираке,- Проектом в Зубейре
Results: 779, Time: 0.0809

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian