ASSEMBLY TOOK in Russian translation

[ə'sembli tʊk]
[ə'sembli tʊk]
ассамблея приняла
assembly adopted
assembly took
assembly passed
assembly accepted
assembly made
ассамблея принимала
assembly took
assembly has adopted
ассамблея примет
assembly will take
assembly will adopt
assembly has taken
assembly would adopt
to be taken by the assembly
assembly would take
to be adopted by the assembly

Examples of using Assembly took in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At its forty-ninth to fifty-fourth sessions, the Assembly took note of the first,
На своих сорок девятой- пятьдесят четвертой сессиях Ассамблея принимала к сведению первый,
At its fifty-first to fifty-fifth sessions, the Assembly took note of the first,
На своих пятьдесят первой- пятьдесят пятой сессиях Ассамблея принимала к сведению первый,
In drafting the Constitution the Grand National Assembly took into account the basic provisions of article 5 of the International Convention,
При составлении Конституции Великое народное собрание приняло во внимание основные положения статьи 5 этой Международной конвенции,
This Assembly took another important step yesterday,
Вчера Ассамблея предприняла еще один важный шаг,
In section IX of its resolution 59/266, the Assembly took note of the Secretary-General's proposals
В разделе IX своей резолюции 59/ 266 Генеральная Ассамблея приняла к сведению предложения Генерального секретаря
In its resolution 47/114, the Assembly took into account that the authorities directly concerned had requested the involvement of the United Nations in verifying the referendum and registered their commitment to respect its results.
В своей резолюции 47/ 114 Генеральная Ассамблея приняла во внимание, что непосредственно заинтересованные власти обратились с просьбой об обеспечении Организацией Объединенных Наций контроля за проведением референдума в Эритрее и заявили о своем обязательстве уважать его результаты.
It is time the Assembly took greater initiative,
Настало время для Ассамблеи проявить больше инициативы и вновь выступить за
Committee on Administrative and Budgetary Questions provided in its report(A/60/735 and Corr.1), which the Assembly took note of in its resolution 60/260.
бюджетным вопросам дал в своем докладе( A/ 60/ 735 и Corr. 1), принятом к сведению Ассамблеей в ее резолюции 60/ 260.
Switzerland prospectively in the event the Assembly took action to admit those States to membership in the United Nations.
Швейцарии в том случае, если Ассамблея примет решение о приеме этих государств в члены Организации Объединенных Наций.
Noting that the International Civil Service Commission had established a working group to review the conditions of service of international staff serving in non-family duty stations, the Assembly took note of the proposals of the Secretary-General, and requested that he submit a comprehensive report on the issue, including possible financial implications, at the second
Отметив, что Комиссия по международной гражданской службе учредила рабочую группу для изучения условий службы набираемых на международной основе сотрудников, работающих в<< несемейных>> местах службы, Генеральная Ассамблея приняла к сведению предложения Генерального секретаря и просила его представить всеобъемлющий доклад по этому вопросу,
In accordance with section V of resolution 60/283, in which the Assembly took note of the intention of the Secretary-General to prepare such a single comprehensive report, the United Nations
В соответствии с разделом V резолюции 60/ 283, в которой Генеральная Ассамблея приняла к сведению намерение Генерального секретаря готовить такой единый всеобъемлющий годовой доклад,
In the resolution, the Assembly took note of the report of the Secretary-General on the outcome of the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing Countries
В этой резолюции Генеральная Ассамблея приняла к сведению доклад Генерального секретаря об итогах Международной конференции министров развивающихся стран,
The General Assembly took note of paragraph 54 g.
Генеральная Ассамблея приняла к сведению пункт 54g.
The General Assembly took note with appreciation of the JIU report.
Генеральная Ассамблея с признательностью приняла к сведению доклад ОИГ.
The General Assembly took note of paragraph 2 of the report.
Генеральная Ассамблея приняла к сведению пункт 2 доклада.
Rear-wheel assembly took the brunt of the impact, so.
Основной удар приняло на себя заднее колесо, так.
The Assembly took note of the proposals in its resolution 57/304.
Ассамблея в своей резолюции 57/ 304 приняла к сведению эти предложения.
The General Assembly took note of paragraph 45,
Генеральная Ассамблея приняла к сведению пункт 45,
The General Assembly took note of paragraph 14 of the report.
Генеральная Ассамблея приняла к сведению пункт 14 меморандума.
The General Assembly took note of the information contained in paragraph 71.
Генеральная Ассамблея приняла к сведению информацию, содержащуюся в пункте 71.
Results: 35854, Time: 0.0488

Assembly took in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian