ATTEMPT TO AVOID in Russian translation

[ə'tempt tə ə'void]
[ə'tempt tə ə'void]
попытке избежать
attempt to avoid
effort to avoid
attempt to evade
пытаются избежать
try to avoid
attempt to avoid
try to escape
попытку уклониться
попыткой избежать
attempt to avoid
попытку избежать
attempt to avoid
an effort to avoid
попытка избежать
attempt to avoid

Examples of using Attempt to avoid in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
were qualified as an attempt to avoid criminal responsibility.
были квалифицированы в качестве попытки избежать уголовной ответственности.
The changes proposed in the sixth sentence represented an attempt to avoid overstating the requirement under article 2.
Изменения, предложенные к шестому предложению, представляют собой попытки избежать преувеличения требования, предусмотренного статьей 2.
Thus, a programmer cannot choose between the correction of the code, and an attempt to avoid this.
Тем самым у программиста не остается выбора между исправлением кода и попытками избежать этого.
Make every attempt to avoid penalizing potential deserving candidates who take up training opportunities for issues beyond their control,
Прилагать все усилия для того, чтобы избегать наказания потенциально достойных кандидатов, которые прекращают учебную подготовку изза объективных проблем,
Attempt to avoid positioning which exposes operator to chips
Старайтесь избегать положений, при которых оператор попадает под опилки
Attempt to avoid positioning which exposes operator to chips
Попытайтесь избежать такого положения, при котором на оператора попадает щепа
It can be an act taken in extreme circumstances out of necessity, an attempt to avoid embarrassment, legal action,
Это может быть акт, совершенный в экстремальных условиях по необходимости, попытка избавиться от помехи, законных мер
he was not allowed in an attempt to avoid a mob trial.
хотел присутствовать на эксперименте, но его не пустили во избежание попытки самосуда.
players may still attempt to avoid combat for moral reasons
игроки все же могут пробовать избегать сражений по моральным причинам
the Security Council must not attempt to avoid their responsibility, whatever reasons are invoked.
Совет Безопасности не должны предпринимать попыток уклоняться от своих обязанностей независимо от выдвигаемых доводов.
In an attempt to avoid identifying indigenous peoples as‘peoples',
В попытке избежать определения коренных народов как« народов»
For example, when committing unlawful actions, many criminals attempt to avoid identification by the means of obscuring/covering their faces with scarves
Например, при совершении противоправных действий многие преступники пытаются избежать идентификации посредством маскировки, покрытия лиц шарфами или масками
judges would usually conclude that torture allegations were made in an attempt to avoid being sentenced and will admit confessions as decisive evidence.
судьи обычно приходят к заключению, что заявления о применении пыток были сделаны в попытке избежать осуждения, и принимают признательные заявления в качестве решающего доказательства.
Sierra Leone in February 1964 and Tonga in April 1969 in an attempt to avoid the tendency of traditional water-activated stamps to stick together in humid conditions.
Тонга в апреле 1969 года в попытке избежать тенденции традиционных почтовых марок со смачиваемым водой клеевым слоем склеиваться в условиях повышенной влажности.
then it would be no more than an attempt to avoid addressing the injustices of the current configuration of the Council.
этот подход не решает наши проблемы, то он будет всего-навсего попыткой избежать ликвидации несправедливости в сегодняшней конфигурации Совета.
bogus complaints could be made in an attempt to avoid prosecution following arrest.
ложные жалобы могут направляться в попытке избежать уголовного преследования после ареста.
which is her attempt to avoid the logical problems of both pure foundationalism(which is susceptible to infinite regress)
которая является ее попыткой избежать логических проблем как чистого фундаментализма( который подвержен бесконечному регрессу)
the free market was a panacea for all economic and social problems was not only a mistake but also an attempt to avoid fulfilling international commitments to development.
свободный рынок служит панацеей от всех экономических и социальных проблем, не только ошибочна, но и равнозначна попытке уклониться от выполнения международных обязательств в отношении процесса развития.
Any attempt to avoid formulating very specific rules would seem to be justified on the grounds that,
Любое стремление избегать слишком конкретных формулировок правил представляется оправданным, поскольку вследствие различий в процессуальных системах
it's clear that the essence is not the lack of knowledge in truth, but the attempt to avoid scandals.
фактов уступок фальсификаторам, то очевидно, что суть не в незнании истины, а в стремлении избежать скандалов.
Results: 60, Time: 0.0791

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian