BAD EXAMPLE in Russian translation

[bæd ig'zɑːmpl]
[bæd ig'zɑːmpl]
плохой пример
bad example
poor example
дурной пример
bad example
a poor example
плохим примером
bad example
poor example
дурным примером
bad example
a poor example

Examples of using Bad example in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Listen, I am sorry that you lost your license, but I would be remiss if I did not point out what a bad example you're setting for Jake.
Послушай, мне жаль, что забрали твои права, но я не могу не сказать что ты подаешь плохой пример Джейку.
The young Tutsi in the capital have followed the bad example of the young Hutu in also seeking to acquire arms.
Молодые тутси в столице, следуя плохому примеру молодых хуту, также пытаются приобрести себе оружие.
On this bad example, on the basis of contemptuous attitude towards the people,
На этом дурном примере, на базе презрительного отношения к народу,
we don't sin against Him becoming a bad example for the sacred people.
нам не грешить против Него и не подавать плохого примера святому народу.
was setting a very bad example.
подают крайне отрицательный пример.
Bad example of“touching” the Constitution with simple methods has also generated manifestation of desires within other social to resort to referendum driven by propaganda or populist reasons,
Дурной пример частого обращения к идее изменения Конституции простыми методами вызвал проявления подобного желания и у других социальных сегментов, заявивших о намерении инициировать референдум,
particularly following the World Wars, a bad example which did however serve to stimulate the nobler initiatives of mankind.
особенно после мировых войн, дурной пример которых тем не менее послужил стимулом для благородных начинаний человечества.
Unfortunately these high profile cases are well known by the staff members and seem to be serving as a bad example and implicit warning of what will happen if a staff member does report misconduct.
К сожалению, эти резонансные дела хорошо известны сотрудникам и, как представляется, служат плохим примером и косвенным предупреждением о том, что произойдет, если сотрудник все же сообщит о неправомерном поведении.
It set a bad example for the assembled onlookers,
Это могло послужить дурным примером для зрителей, и для солдат,
often presented as a bad example and contrast to the second queen of Gustav I, queen Margaret Leijonhufvud,
ее часто называют плохим примером королевы на контрасте со второй супругой Густава I,
Scott was also concerned that the Monica storyline set a bad example to younger viewers;"Friends touts promiscuity and offers liberal samples
Тони Скотт из Variety возложил оптимистические надежды на сериал; но был обеспокоен тем, что сюжет Моники послужит плохим примером для более молодых зрителей;« Друзья рекламируют беспорядочные половые связи
which should be highlighted as a bad example.
следует отметить в качестве плохого примера.
that they constitute a bad example incompatible with the spirit of non-proliferation,
что они являют собой дурной пример, несовместимый с духом нераспространения,
represents a serious and bad example for the African continent as it can also discredit
представляет собой серьезный и печальный пример для всего африканского континента, поскольку он может дискредитировать
Bad examples, but yes.
Неудачные примеры, но да.
Our recent history has provided us several bad examples in that regard.
В нашей недавней истории было несколько негативных примеров этого.
in literature there's many worse examples.
в литературе есть и худшие примеры.
It is India that has demonstrated the worst example of territorial ambition in Kashmir by illegally occupying the territory
Это Индия продемонстрировала наихудший пример территориальных притязаний в отношении Кашмира, незаконно оккупируя территорию
That is why this senseless war is the worst example of how the security system has functioned to protect balance
Именно поэтому эта бессмысленная война является наихудшим примером того, что система безопасности сделала в целях защиты спокойствия
watch the bad examples, watch your thoughts,
смотреть плохие примеры, смотреть свои мысли,
Results: 49, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian