BARRIERS AND CONSTRAINTS in Russian translation

['bæriəz ænd kən'streints]
['bæriəz ænd kən'streints]
препятствий и ограничений
obstacles and constraints
barriers and constraints
obstacles and limitations
of obstacles to and restrictions
barriers and restrictions
барьеров и ограничений
barriers and constraints
barriers and restrictions
препятствия и трудности
obstacles and difficulties
obstacles and constraints
obstacles and challenges
constraints and challenges
barriers and constraints
барьеров и препятствий
barriers and obstacles
barriers and constraints
barriers and impediments
барьеров и сдерживающих факторов
и трудностей препятствующих
проблем и препятствий
challenges and obstacles
problems and obstacles
challenges and constraints
challenges and barriers
barriers and constraints
problems and constraints
concerns and barriers
препятствия и ограничивающие факторы
препятствиями и ограничениями
barriers and constraints
препятствия и ограничения
obstacles and constraints
obstacles and restrictions
barriers and restrictions
barriers and constraints
obstacles and limitations
барьеры и ограничения

Examples of using Barriers and constraints in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
programmatic or funding barriers and constraints.
программных или финансовых барьеров и ограничений.
encourage them to participate more prominently in the private sector by removing barriers and constraints and encouraging female entrepreneurship.
поощрению их к более активному участию в частном секторе путем устранения барьеров и препятствий и поощрения предпринимательской деятельности женщин.
the Meeting held an interactive panel discussion on policy options to address barriers and constraints in the implementation of sustainable development,
провело интерактивный дискуссионный форум, посвященный альтернативным стратегиям устранения проблем и трудностей, препятствующих устойчивому развитию,
sustainable development goals and objectives, by identifying barriers and constraints, and by exchanging lessons learned and best practice.
задач в области устойчивого развития посредством устранения имеющихся барьеров и препятствий и налаживания обмена информацией об извлеченных уроках и передовым опытом.
the Meeting held an interactive panel discussion on policy options to address barriers and constraints in the implementation of sustainable development,
провело интерактивный дискуссионный форум, посвященный альтернативным стратегиям устранения проблем и трудностей, препятствующих устойчивому развитию,
needs, barriers and constraints and to take advantage of opportunities with regard to methods
потребностями, препятствиями и ограничениями, и использования существующих возможностей в областях методов
As a review session, CSD-14 was tasked with identifying barriers and constraints, lessons learned
Четырнадцатой( обзорной) сессии КУР было поручено определить трудности и препятствия, извлеченные уроки
fruitful exchange of ideas on the barriers and constraints as well as progress made on the thematic cluster of issues,
плодотворный обмен идеями, относительно встречающихся препятствий и проблем, а также прогресса, достигнутого в контексте этого тематического блока вопросов,
Discussions at the Commission's sixteenth session in May 2008 could be expected to identify barriers and constraints to sustainable development,
Можно ожидать, что в ходе обсуждений на шестнадцатой сессии Комиссии в мае 2008 года удастся выявить барьеры и препятствия для устойчивого развития,
needs, and barriers and constraints to adaptation.
потребностях, препятствиях и ограничивающих факторах в деятельности по адаптации.
discussed barriers and constraints to sustainable consumption
обсудили вопрос о барьерах и препятствиях для устойчивое потребления
discussion during the session, which focused on region-specific barriers and constraints as well as lessons learned
основное внимание в ходе которого уделялось характерным для региона препятствиям и трудностям, а также извлеченным урокам
international financial institutions to support developing countries' efforts to overcome barriers and constraints identified during the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development.
международные финансовые институты поддерживать усилия развивающихся стран в преодолении барьеров и ограничений, выявленных в ходе четырнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
needs, barriers and constraints and to take advantage of the identified opportunities with regard to the assessment,
потребностей, препятствий и ограничений и реализации выявленных возможностей в том, что касается оценки,
taken by the Commission, including technical analysis by experts to ease existing barriers and constraints.
в том числе проведение технического анализа экспертами с целью снижения существующих барьеров и ограничений.
As a review session, the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development focused on identifying barriers and constraints, as well as lessons learned
На своей четырнадцатой сессии Комиссия по устойчивому развитию сосредоточила внимание на выявлении барьеров и препятствий, мешающих осуществлению, а также на извлеченных уроках
the Meeting held an interactive panel discussion on policy options to address barriers and constraints in the implementation of sustainable development,
провело интерактивный дискуссионный форум, посвященный альтернативным стратегиям устранения проблем и трудностей, препятствующих устойчивому развитию,
international financial institutions to target funding support to developing countries in support of their efforts to overcome barriers and constraints identified during the review year in the thematic cluster of issues of agriculture,
развивающимся странам на поддержке их усилий по преодолению выявленных в течение года, посвященного обзору, проблем и препятствий в рамках тематического блока вопросов, касающихся сельского хозяйства,
international financial institutions to target funding support to developing countries in support of their efforts to overcome barriers and constraints identified during the review year in the thematic cluster of issues of energy for sustainable development,
финансовую поддержку развивающихся стран на их усилиях по преодолению выявленных в течение года, посвященного обзору, проблем и препятствий в рамках тематического блока вопросов, касающихся энергетики в поддержку устойчивого развития,
needs, barriers and constraints and to take advantage of opportunities in the area of climate modelling,
потребностями, препятствиями и ограничениями, и использования существующих возможностей в области моделирования климата,
Results: 59, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian