BARRIERS AND CONSTRAINTS in Arabic translation

['bæriəz ænd kən'streints]
['bæriəz ænd kən'streints]
الحواجز والقيود
العقبات والقيود
العوائق والقيود
والحواجز والمعوقات
barriers and constraints
والحواجز والقيود
للحواجز والقيود

Examples of using Barriers and constraints in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(e) Invite donor Governments and international financial institutions to target funding to developing countries in support of their efforts to overcome barriers and constraints identified during the review year in the thematic cluster of issues of transport, chemicals, waste management, mining and a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns;
(هـ) أن تدعو الحكومات المانحة والمؤسسات المالية الدولية إلى توجيه التمويل المقدم للبلدان النامية إلى دعم جهودها الرامية إلى التغلب على العقبات والقيود التي تحددت خلال سنة الاستعراض في المجموعة المواضيعية لمسائل النقل، والمواد الكيميائية، وإدارة النفايات، والتعدين، وإطار العشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
(d) Call upon donor Governments and international financial institutions to target funding support to developing countries in support of their efforts to overcome barriers and constraints identified during the review year in the thematic cluster of issues of energy for sustainable development, industrial development, air pollution/atmosphere and climate change.
(د) مناشدة الحكومات المانحة والمؤسسات المالية الدولية توجيه دعم تمويلي إلى البلدان النامية دعما لجهودها الرامية إلى التغلب على العوائق والقيود التي حددت خلال سنة الاستعراض في المجموعة المواضيعية لمسائل الطاقة من أجل التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ
Calls upon donor Governments and international financial institutions to target funding support to developing countries in support of their efforts to overcome barriers and constraints identified during the review year in the thematic cluster of issues of agriculture, rural development, land, drought, desertification and Africa;
تهيب بالحكومات المانحة والمؤسسات المالية الدولية أن توجه الدعم التمويلي إلى البلدان النامية لدعم الجهود التي تبذلها للتغلب على العقبات والقيود التي ظهرت خلال سنة الاستعراض بالنسبة للمجموعة المواضيعية لمسائل الزراعة، والتنمية الريفية، والأراضي، والجفاف، والتصحر، وأفريقيا
More than 700 representatives from 134 non-governmental organizations and other major groups participated in the fourteenth session of the Commission, contributing to the review by identifying barriers and constraints and by reporting on and sharing their results-oriented activities in the form of case studies, lessons learned, and best practices.
فقد اشترك أكثر من 700 شخص يمثلون 134 من المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى في الدورة الرابعة عشرة للجنة وأسهموا في الاستعراض بتحديد العوائق والقيود، وبالإبلاغ عن أنشطتها التي تركز على النتائج وإتاحة تقاسمها في شكل دراسات الحالات والدروس المستفادة وأفضل الممارسات
(e) Call upon donor Governments and international financial institutions to target funding support to developing countries in support of their efforts to overcome barriers and constraints identified during the review year in the thematic cluster of issues of agriculture, rural development, land, drought, desertification and Africa.
(هـ) أن تهيب بالحكومات المانحة والمؤسسات المالية الدولية أن توجه الدعم التمويلي إلى البلدان النامية لدعم الجهود التي تبذلها للتغلب على العقبات والقيود التي ظهرت خلال سنة الاستعراض بالنسبة للمجموعة المواضيعية لمسائل الزراعة، والتنمية الريفية، والأرض، والجفاف، والتصحر، وأفريقيا
As a review session, the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development focused on identifying barriers and constraints, as well as lessons learned and best practice in implementation in the thematic cluster of energy for sustainable development, industrial development, air pollution/atmosphere, and climate change.
ركزت الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، بوصفها دورة للاستعراض، على تحديد العوائق والقيود وكذلك على الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في التنفيذ فيما يتعلق بمجموعة مواضيع الطاقة من أجل التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ
At its 9th meeting, on 27 February, the Meeting held an interactive discussion on policy options and possible actions to address barriers and constraints in relation to interlinkages among the six thematic issues of agriculture, rural development, land, drought, desertification and Africa, as well as cross-cutting issues, including means of implementation.
وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 27 شباط/فبراير، أجرى الاجتماع مناقشة حوارية بشأن الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات لمعالجة العراقيل والمعوقات فيما يتعلق بأوجه الترابط بين المجالات المواضيعية الستة وهي الزراعة، والتنمية الريفية، والأراضي، والجفاف، والتصحر، وأفريقيا، وكذلك المسائل الشاملة لعدة قطاعات، ومنها وسائل التنفيذ
taken by the Commission, including technical analysis by experts to ease existing barriers and constraints.
تتخذها اللجنة، بما في ذلك تحليل فني من جانب الخبراء من أجل تلطيف أثر الحواجز والعوائق القائمة
on Sustainable Development at its fourteenth and fifteenth sessions to focus, inter alia, on energy efficiency, while considering barriers and constraints in implementing international agreements on energy for sustainable development as well as policy options to overcome those barriers, and in this regard invite the Commission to consider the outcome of this Symposium in its deliberations.
تركز في دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة على جملة أمور من بينها كفاءة استخدام الطاقة، مع العمل في الوقت ذاته على تدارس الحواجز والمعوقات التي تحول دون تنفيذ الاتفاقات الدولية بشأن استخدام الطاقة من أجل التنمية المستدامة إلى جانب خيارات السياسة العامة للتغلب على تلك الحواجز، وفي هذا الصدد ندعو اللجنة إلى أن تنظر في نتائج هذه الندوة في إطار مداولاتها
to take into account actions to address barriers and constraints as well as the creation of enabling environments and capacity gaps,
يأخذ في اعتباره إجراءات تتناول الحواجز والقيود وكذلك إيجاد بيئات تمكينية وتحديد الفجوات في القدرات
The study aims at identifying the extent of using telecommunications and information technology within Dubai's business sector, barriers and constraints hindering its usage, expenditures on ICT and opinions, trends and levels of satisfaction of institutions, establishments and the business sector on the quality of services provided by ICT various operators.
تسعى الدراسة إلى التعرف على مدى انتشار استخدام الاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات في قطاع الأعمال في الإمارة، والعوائق والصعوبات التي تحول دون استخدامها، وأوجه الإنفاق عليها، إضافة إلى التعرف على آراء وتوجهات ومستويات رضا المؤسسات، والمنشآت، وقطاع الأعمال، عن جودة الخدمات المقدمة من مختلف مشغليها
Additional recent studies further improve understanding of impacts, vulnerability, current adaptation options and practices, and of barriers and constraints.
وتزيد الدراسات الإضافية الأخيرة من تحسين فهم تأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به وخيارات وممارسات التكيف الحالية، وفهم الحواجز والمعوقات
Ability, gaps, needs, opportunities, barriers and constraints to predicting climate variability, impacts and extreme events across regions and hazards;
(ب) القدرات والثغرات والاحتياجات والفرص والعقبات والقيود فيما يتصل بالتنبؤ وبتقلبات المناخ، وما يترتب على ذلك من تأثيرات، والأحداث المناخية المتطرفة عبر الأقاليم، وما يترتب على ذلك من مخاطر
Good practices, gaps and needs, as well as barriers and constraints, with regard to all kinds of integration are addressed.
ويتناول الفصل الممارسات الجيدة والثغرات والاحتياجات وكذلك الحواجز والمعوقات القائمة، فيما يتعلق بجميع فئات التكيف
Ability, gaps, needs, opportunities, barriers and constraints to predicting climate variability, impacts and extreme events across regions and hazards;
(ب) القدرات والثغرات والاحتياجات والفرص والعقبات والقيود فيما يتصل بالتنبؤ بإمكانية تغير المناخ، وما يترتب على ذلك من تأثيرات، والظواهر المناخية البالغة الشدة عبر الأقاليم، وما يترتب على ذلك من مخاطر
Overcoming structural barriers and constraints to participation of excluded groups requires political arrangements and organized efforts that deliberately seek their inclusion.
ويقتضي التغلب على الحواجز والقيود الهيكلية التي تحول دون مشاركة الفئات المستبعدة وضع ترتيبات سياسية، وبذل جهود منظمة تعمد إلى إدماج هذه الفئات
(e) Support international efforts under the United Nations Framework Convention on Climate Change, addressing legal barriers and constraints to mitigation and adaptation technologies;
(ﻫ) دعم الجهود الدولية المبذولة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والتي تعالج مسألة الحواجز القانونية والعوائق أمام تكنولوجيا تخفيف الوطأة والتكيف
Most Parties have identified their needs, barriers and constraints to the integration of climate change policies and activities into national sustainable development plans and actions.
وحددت أكثرية الأطراف احتياجاتها والحواجز والقيود التي تواجهها فيما يتعلق بدمج سياسات وأنشطة تغير المناخ في الخطط والإجراءات الوطنية للتنمية المستدامة
Reviewing all existing relevant IPR regulations in order to provide certain information to remove the barriers and constraints that GHG mitigation technologies are subject to.
(ز) استعراض جميع الأنظمة القائمة ذات الصلة بحقوق الملكية الفكرية بغية توفير بعض المعلومات لإزالة العقبات والحواجز التي تواجهها تكنولوجيات التخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة
They expressed appreciation for the opportunity afforded by the Conference for exchanging national and regional experiences, identifying barriers and constraints, as well as for showcasing best practices.
وأعربوا عن تقديرهم للفرصة التي أتاحها المؤتمر من أجل تبادل التجارب الوطنية والإقليمية وتحديد الحواجز والمعوقات، فضلا عن التعريف بالممارسات الفضلى
Results: 368, Time: 0.0825

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic