PROBLEMS AND CONSTRAINTS in Arabic translation

['prɒbləmz ænd kən'streints]
['prɒbləmz ænd kən'streints]
المشاكل والقيود
مشاكل ومعوقات
والمشاكل والمعوقات
المشكلات والقيود
مشاكل وقيوداً

Examples of using Problems and constraints in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Technical problems and constraints affecting Parties not included in Annex I to the Convention(non-Annex I Parties) in the process of, and preparation of, their national communications and the assessment of their capacity-building needs.
المشاكل والعوائق التقنية التي تؤثر في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في سياق عملية إعداد بلاغاتها الوطنية وتقييم احتياجاتها من بناء القدرات
Many of the problems and constraints faced by poor communities have their roots in a complex and wider web of circumstances that extend beyond the vicinity of neighbouring townships, and often reflect trends and issues in other regions of the country.
ويضرب العديد من المشاكل والضغوط التي تعاني منها المجتمعات المحلية الفقيرة بجذوره في مجموعة معقدة وواسعة من الظروف تتعدى المناطق المحيطة بالبلدات المجاورة، وكثيرا ما تعكس اتجاهات ومسائل موجودة في مناطق أخرى من البلد
(a) Identify and provide technical assistance regarding problems and constraints that have affected the process of and the preparation of national communications and biennial update reports by non-Annex I Parties;
(أ) تحديد وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بالمشاكل والمصاعب التي تؤثر على عملية إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
Experts at the four workshops discussed issues, problems and constraints relating to the preparation of various elements of a national communication, in accordance with the agendas approved at each workshop.
وناقش الخبراء في حلقات العمل الأربع القضايا والمشاكل والقيود ذات الصلة بإعداد مختلف عناصر البلاغ الوطني، وفقا لجداول الأعمال التي تم إقرارها في كل حلقة عمل
Ms. Pimentel said that infrastructure problems and constraints, such as the great distance to the nearest health facility, obviously had an impact on the fragile health-care situation in Guinea-Bissau and she asked what the Government was planning to do to improve conditions.
السيدة بيمنتل: قالت إن المشاكل والتقييدات المتعلقة بالهياكل الأساسية، من قبيل بعد المسافة بين المسكن وأقرب مرفق صحي، تؤثر بشكل واضح على أحوال الرعاية الصحية الضعيفة في غينيا-بيساو، وتساءلت عما تعتزم الحكومة أن تقوم به من أجل تحسين الأحوال القائمة
(g) Specific problems and constraints encountered, including those related to finance and technology, as well as to the adverse impact of economic and trade policies and measures, in particular on developing countries;
ز ما يطرأ من مشاكل وعوائق محددة، بما في ذلك ما يتصل منها بالتمويل والتكنولوجيا، وكذلك اﻷثر الضار للسياسات والتدابير اﻻقتصادية والتجارية، وخاصة على البلدان النامية
The Islamic Republic of Iran has been facing various problems and constraints in the procurement of required technical equipments, which are necessary for the serious and resolute efforts it has been making, and continues to make, to exert technical control over the borders.
تواجه جمهورية إيران الإسلامية مشاكل وعوائق مختلفة في الحصول على المعدات التقنية المطلوبة، اللازمة للجهود الجدية والوطيدة التي بذلتها ولا تزال تبذلها لفرض رقابة تقنية على حدودها
(a) The preparation of a technical report on the problems and constraints affecting nonAnnex I Parties in the process of and preparation of their national communications and the assessment of their capacity-building needs;
(أ) إعداد تقرير تقني عن المشاكل والعوائق التي تؤثر في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في عملية إعداد بلاغاتها الوطنية وتقييم احتياجاتها من بناء القدرات
Preparation of the technical report on the problems and constraints affecting non-Annex I Parties in the process of and preparation of their national communications and the assessment of their capacity-building needs.
إعداد التقرير التقني المتعلق بالمشاكل والعوائق التي تؤثر في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في عملية إعداد بلاغاتها الوطنية وتقييم احتياجاتها من بناء القدرات
Once such proper regulatory and institutional capacities are in place, the strategy calls for a baseline survey to assess the problems and constraints of the artisanal mining sector so as to determine target areas for assistance.
وفور تهيئة هذه القدرات التنظيمية والمؤسسية المناسبة، تدعو اﻻستراتيجية الى إجراء دراسة استقصائية مرجعية من أجل تقييم المشاكل والقيود التي تواجه قطاع التعدين الحرفي بغية تحديد مجاﻻت المستهدفة للمساعدة
rural development, land, drought and desertification, and emphasizing that those problems and constraints should be adequately addressed during the seventeenth session of the Commission, which will be a policy session.
والأراضي والجفاف والتصحر، وإذ تشدد على أنه ينبغي التصدي بشكل واف لتلك المشاكل والقيود في أثناء الدورة السابعة عشرة للجنة، التي ستكون دورة يجري فيها إقرار السياسات
It is equally important that requests from LDCs for technical cooperation and capacity-building programmes/projects be based on the critical assessment of domestic gaps and needs so that, upon completion, the relevance and impact of projects/programmes can be judged based not only on the effectiveness of their implementation but also on their concrete contributions to addressing local problems and constraints.
ومن المهم بالمثل أن تستند طلبات أقل البلدان نمواً لبرامج/مشاريع التعاون التقني وبناء القدرات إلى تقييم نقدي للثغرات والاحتياجات المحلية بحيث يستند الحكم على أهمية وتأثير المشاريع/البرامج، بعد إنجازها، ليس فقط إلى فعالية تنفيذها بل أيضاً إلى مساهماتها المحددة في معالجة المشاكل والقيود المحلية
of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention: technical report on problems and constraints, as well as lessons learned and best practices, in the process of and the preparation of national communications and biennial update reports by Parties not included in Annex I to the Convention.
تقرير تقني عن المشاكل والعقبات، وكذلك الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، في إطار عملية إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدثة الخاصة بفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
These task groups, established at the second meeting of the CGE, addressed issues, problems and constraints relating to national GHG inventories; vulnerability and adaptation assessment; GHG abatement analysis; education, training, public awareness and research and systematic observation; information and networking; and support programmes.
وتناولت أفرقة العمل هذه، والتي أنشئت في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الاستشاري، القضايا والمشاكل والقيود ذات الصلة بإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة؛ تقييم مدى التأثر والتكيف؛ تحليل خفض انبعاثات غازات الدفيئة؛ والتثقيف والتدريب والتوعية العامة والبحث والرصد المنتظم؛ الإعلام و الربط الشبكي؛ وبرامج الدعم
The CGE had decided to hold its second workshop from 7 to 9 August, possibly in Nassau, Bahamas, with the aim of completing its work on problems and constraints of non-Annex I Parties that had yet to submit their initial national communications, and on support programmes and activities.
(ب) قرر فريق الخبراء الاستشاري أن يعقد حلقته التدارسية الثانية خلال الفترة من 7 إلى 9 آب/أغسطس، ربما في ناسو بجزر البهاما بهدف استكمال العمل الخاص بالمشاكل والقيود التي تواجه الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لم تقدم بلاغاتها الوطنية الأولى بعد، وبشأن برامج وأنشطة الدعم
While the experience of international financing institutions demonstrates the effectiveness of this approach in resource mobilization, consortia are associated with certain problems and constraints that affect their efficiency and tax the capacity of the recipient country in coordinating the policies and modus operandi of cofinanciers.
وبينما يتبين من خبرة مؤسسات التمويل الدولية فعالية هذا النهج في تعبئة الموارد، فإنه ﻻ يخلو في الوقت ذاته من بعض المشاكل والصعوبات التي تؤثر على كفاءته وتحد من قدرة البلد المستفيد في تنسيق سياسات وأساليب عمل المشاركين في التمويل
The CGE, in accordance with decision 19/CP.19, annex, paragraphs 2(a) and(g), agreed to prepare a technical report compiling and synthesizing available information on the problems and constraints, lessons learned and best practices in the process of and preparation of NCs and BURs by non-Annex I Parties.
اتفق فريق الخبراء الاستشاري، وفقاً للفقرتين الفرعيتين 2(أ) و(و) من مرفق المقرر 19/م أ-19، على إعداد تقرير تقني لتجميع وتوليف المعلومات المتاحة بشأن المشاكل والعقبات والدروس المستفادة وأفضل الممارسات فيما يتعلق بعملية إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
Small island developing States have made a good beginning in the process of building institutional capacity for sustainable development, in formulating strategies and action plans, and in carrying out policy reforms, but they have encountered a number of problems and constraints which have slowed down or impeded the process of implementation.
انطلقت الدول الجزرية الصغيرة النامية انطﻻقة جيدة في عملية بناء القدرة المؤسسية للتنمية المستدامة، وفي وضع استراتيجيات وخطط عمل، وفي إدخال إصﻻحات على السياسة العامة، إﻻ أنها واجهت عددا من المشاكل والعوائق التي أدت إلى تباطؤ عملية التنفيذ أو حالت دونها
Despite the progress made by small island developing States at the national and regional levels in building the institutional capacity for sustainable development by formulating strategies and action plans and carrying out policy reforms, they nevertheless continue to encounter many serious problems and constraints that have slowed down or impeded the process of implementation.
فعلى الرغم من التقدم الذي أحرزته الدول الجزرية الصغيرة النامية على المستويين الوطني والإقليمي في بناء القدرات المؤسسية للتنمية المستدامة من خلال وضع الاستراتيجيات وخطط العمل وتنفيذ إصلاح السياسات، إلا أنها ما زالت تواجه العديد من المشاكل والعراقيل، مما أدى إلى تباطؤ عملية التنفيذ أو عرقلتها
New problems and constraints had emerged, and only a few of the economies had thus far shown signs of recovery,
فقد برزت مشاكل ومعوقات جديدة ولم يظهر، سوى بضعة اقتصادات، أية عﻻمات لﻻنتعاش حتى اﻵن، بالرغم من أن البلدان التي تمر
Results: 71, Time: 0.0803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic