BE TO DEVELOP in Russian translation

[biː tə di'veləp]
[biː tə di'veləp]
стать разработка
be the development
be to develop
be the formulation
be the drafting
заключаться в разработке
be to develop
является разработка
be the development
be to develop
быть разработка
be the development
be to develop
be the formulation
be the elaboration
be to formulate
быть развитие
be the development
be to develop
разработать
develop
establish
design
elaborate
formulate
devise
to draw up
draft
create
prepare
являться разработка
be the development
be to develop
развивать
develop
promote
build
development
further
expand
evolve
nurture
явиться формирование
заключаться в создании
be to create
be to build
be the establishment
be to establish
be to develop

Examples of using Be to develop in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United States indicated that the objective of the terms of reference must be to develop a balanced and robust set of indicators.
Соединенные Штаты указали, что цель круга ведения должна заключаться в разработке сбалансированного и разумного набора показателей.
The main task for the first stage of the Association activity will be to develop a draft of the Federal law“On Earth Remote Sensing from Space”.
Главной задачей на первом этапе деятельности Ассоциации будет являться разработка проекта Федерального закона« О дистанционном зондировании Земли из космоса».
Therefore, the objective for statistical agencies should be to develop the best set of data collection tools possible rather than to replace all methods by Web-based collection.
С учетом этого целью статистических агентств должна, скорее, являться разработка наиболее эффективного набора инструментов сбора данных, а не замена всех методов сбором данных через Web.
The third element of the rural job-promoting package would therefore be to develop means of increasing farm output in marginal rural areas.
Таким образом, третьим элементом пакета мер по стимулированию занятости в сельских районах будет разработка рычагов для наращивания фермерского производства в маргинальных сельских районах.
The overall goal would be to develop and demonstrate the synergies of the different verification technologies in the eventual comprehensive test-ban treaty monitoring system.
Общая цель заключалась бы в том, чтобы разработать разнообразные технологии проверки и продемонстрировать возможности их соединения разработки в конечном итоге всеобъемлющей системы проверки осуществления договора о всеобъемлющем запрещении испытаний.
The idea would be to develop a logical framework using a list of causes and consequences, using the DPSIR,
Идея будет сводиться к разработке логических рамочных параметров с упором на перечень причинно-следственных связей при использовании ДДСВР,
One option could be to develop an industrial park on available land on the current site.
Одним из вариантов может быть создание индустриального парка на имеющейся земле, на текущем участке.
The overarching challenge for national Governments must therefore be to develop policy frameworks that will enable
В связи с этим основополагающей задачей правительств стран станет разработка основ политики, которая будет способствовать этим изменениям
They pointed out that the priority should be to develop specifications and guidelines
Они подчеркнули, что приоритетным направлением деятельности должна стать разработка спецификаций и руководящих принципов,
An urgent task for the long period of transition between ICD-9 and ICD-10 would be to develop international short tabulation lists which optimise the possibility for comparisons between ICD-9
Одной из неотложных задач долгосрочного перехода от МКБ- 9 к МКБ- 10 могла бы стать разработка международных кратких табулированных перечней, которые создали бы оптимальные возможности для сопоставления данных,
A fourth objective will be to develop and promote the use of consistent
Четвертая цель будет заключаться в разработке и поощрении использования согласованных
To do so, the first step should be to develop normative guidelines about what public financing should look at;
Для этого первым шагом должна стать разработка нормативных указаний относительно того, на что должны быть направлены государственные средства,
Mr. TANG Guangting(China) said that the Committee on Contributions had inevitably reached the conclusion that the only way to calculate assessments more closely in line with the 22 Member States' capacity to pay would be to develop a new scale of assessments.
Г-н ТАН Гуантин( Китай) считает, что Комитет по взносам неизбежно должен прийти к выводу, что единственной методологией построения шкалы взносов, в наибольшей степени учитывающей платежеспособность 22 государств- членов, является разработка новой шкалы.
One of the earliest tasks of the Committee should be to develop, in consultation with the United Nations Statistics Division,
Одной из первых задач Комитета должна быть разработка, в консультации со Статистическим отделом Организации Объединенных Наций,
One way would be to develop an information technology strategy/plan to enable greater interoperability and sharing of data across the subsidiary bodies
Одним из путей могла бы стать разработка стратегии/ плана информационной технологии для обеспечения более широких возможностей операционной совместимости
Another approach sometimes pondered in the margins might be to develop and expand nuclear weapon free zones,
который порой остается в стороне, могло бы быть развитие и расширение зон, свободных от ядерного оружия,
Canada believes that the objective of the conference should be to develop an international programme of action that would comprise a range of measures to address the various aspects of the small arms problem,
Канада считает, что целью конференции должна стать разработка международной программы действий, которая охватывала бы широкий круг мер, посвященных различным аспектам проблемы стрелкового оружия,
A variant of this approach would be to develop a regional instrument in a specific sector,
Одним из вариантов такого подхода могла бы быть разработка регионального инструмента в каком-либо конкретном секторе,
One potential approach could be to develop the“nitrogen policy arena” as a mechanism for strengthening cooperation, and as a basis for policy
Одним из возможных подходов могло бы явиться формирование« политического форума по азоту» в качестве механизма укрепления сотрудни- чества,
Several delegates stated that the next step should be to develop an international code of conduct on the right to adequate food,
Ряд делегатов заявили, что следующим шагом должна стать разработка международного кодекса поведения в области права на надлежащее питание,
Results: 67, Time: 0.0985

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian