activities of persons suspected of being involved in offences referred to in this Convention; and.
рода занятий лиц, подозреваемых в причастности к преступлениям, о которых говорится в настоящей Конвенции;
Being involved in a review of the performance of PSBs with the goal of making it more simple,
Участие в обзоре показателей результативности деятельности ОВО, с тем чтобы сделать их более простыми,
Engagement is about people being involved in their own health care
Вовлечение граждан означает их участие в охране собственного здоровья
Mr. Ismonov was accused of being involved in crimes committed by the Islamic Movement of Uzbekistan IMU.
Г-н Исмонов был обвинен в причастности к преступлениям, совершенным организацией" Исламское движение Узбекистана" ИДУ.
In 1969, he banned civil servants from being involved in politics but would encourage them to vote to Golkar in Legislative Elections as a sign of loyalty to the Government.
В 1969 году он запретил госслужащим участвовать в политике, однако призвал их, в знак лояльности к правительству, голосовать за проправительственный блок Голкар.
Being involved in the global implementation of Security Council resolution 1540(2004)
Участие в глобальном осуществлении резолюции 1540( 2004) Совета Безопасности
Awad was suspected of being involved in the majority of the attacks planned
Авада подозревали в причастности к большинству запланированных
They are Mother Earth's way of being involved in her own cleansing,
Это способ Матушки Земли участвовать в своей собственной очистке,
Profil notes that there are three theories about the"successors" being involved in the parliamentary election: the dull theory,
Профиль" отмечает, что существуют три версии вовлечения" преемников" в парламентскую кампанию- скучная,
Professors need to be flexible by being involved not just in theory but also in practice.
Преподаватели должны проявлять гибкость, а для этого нужно быть вовлеченным не только в теорию, но и в практику.
However, only a few delegations supported EAB being involved in legislative and/or norm-setting activities and then only upon request of the Council.
Однако лишь несколько делегаций поддержали участие ЭКО в законодательной и/ или нормотворческой деятельности, и то лишь по просьбе Совета.
Otto IV, suspected of being involved in the assassination, had by this point lost the support of his two main allies,
Оттон IV, подозреваемый в причастности к убийству, к этому моменту потерял поддержку двух своих главных союзников,
The participants from these countries appreciated the possibility of being informed about the SNA review process and of being involved in the detailed discussions on individual issues.
Представители этих стран выразили признательность за предоставленную им возможность ознакомиться с особенностями процесса пересмотра СНС и участвовать в подробном обсуждении отдельных вопросов.
In this respect, the main concern has been to protect children from being involved in the armed conflict.
В этой связи основные усилия направлены на защиту детей от вовлечения в вооруженные действия.
Being involved with intellectual property matters for over 12 years,
Занимаясь вопросами интеллектуальной собственности более 12 лет,
There is nothing worse then being involved in a hand where you are ahead
Там нет ничего хуже, чем быть вовлеченным в стороны, где вы находитесь впереди,
inhuman or degrading treatment of people secretly detained under suspicion of being involved in terrorist activities;
унижающих достоинство видов обращения с лицами, тайно задержанными по подозрению в причастности к террористической деятельности;
such as disqualification of directors from being involved in future companies.
лишение директоров права участвовать в деятельности будущих компаний.
In 1912, Princip was expelled from school for being involved in a demonstration against Austro-Hungarian authorities.
В 1912 году Принцип исключен из школы за участие в акциях против властей Австро-Венгрии.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文