BOTH ELEMENTS in Russian translation

[bəʊθ 'elimənts]
[bəʊθ 'elimənts]
оба элемента
both elements
two components
обоих элементов
both elements
both items

Examples of using Both elements in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The composition and strength of both elements is set out in the annex to the present report.
Подробная информация о составе и численности обоих компонентов приводится в приложении к настоящему докладу.
thus enabling all delegations to participate in both elements of the Conference.
даря чему все делегации смогут участвовать в работе обеих составляющих Конференции.
The scope of this evaluation is broad and encompasses both elements of(usually mid-term)
Рамки этой оценки являются широкими и охватывают как элементы( как правило,
let me reaffirm our fundamental position that in the end, both elements must be achieved.
нашу основополагающую точку зрения, которая заключается в том, что в конечном итоге необходимо претворить в жизнь оба элемента.
demand sides of corruption take into account legitimate differences among States and entail both elements of direct extraterritorial jurisdiction
принимают во внимание законные различия между государствами и включают как элементы непосредственной экстерриториальной юрисдикции,
Substantial progress was made on both elements covered by the Working Group
Существенный прогресс был достигнут по обоим элементам, которыми занимается Группа
The information model of adaptations projected by means of given system reflecting both element structure of a design,
Рассмотрена информационная модель проектируемых с помощью данной системы приспособлений, отражающая как элементный состав конструкции,
He welcomed the fact that both elements were reflected in the draft resolution.
Он приветствует тот факт, что оба эти элемента отражены в проекте резолюции.
We think that both elements can continue to spearhead our work during the 2009 session.
Мы считаем, что оба эти элемента могут и далее направлять нашу работу в ходе сессии 2009 года.
Both elements bring with them obstacles to the sustainable development of land
Оба этих элемента препятствуют устойчивому развитию земельных
The impact of both elements is reflected in the recosting column of the budget tables.
Последствия воздействия обоих элементов отражены в той колонке бюджетных таблиц, в которой приводятся результаты пересчета.
Several members indicated that it was the existence of both elements that was critical, rather than any temporal order.
Некоторые члены Комиссии указали, что решающее значение имеет наличие обоих элементов, а не порядок их следования во времени.
Both elements are critical and increasingly form part of States' comprehensive strategies to combat trafficking in women and girls.
Оба эти аспекта имеют решающее значение и все чаще становятся элементами комплексных стратегий государств по борьбе с торговлей женщинами и девочками.
It is known that oxides of both elements have sodium chloride structure
Известно, что оксиды обоих элементов имеют структуру хлорида натрия
Both elements are crucial to the question of whether the debate that gave rise to the establishment of the Working Group can be concluded at the session.
Оба элемента имеют решающее значение для того, удастся ли завершить на этой сессии обсуждения, для проведения которых и была создана Рабочая группа.
The combination of both elements must be maintained because it was a State's opinio juris which gave weight to practice, and vice versa.
Такое слияние этих обоих компонентов должно поддерживаться потому, что opinto juris как правовой инструмент государства придает практике юридическую силу и наоборот.
It has time and again recognized the need to take both elements into account in the exercise of its responsibilities for the maintenance of international peace and security.
Он неоднократно отмечал необходимость учитывать оба этих элемента при осуществлении своих обязанностей, связанных с поддержанием международного мира и безопасности.
Furthermore, a substantial part of that Latin American contribution was the adoption of the formula“development with equality”, in which both elements share the same importance.
Кроме того, существенную часть внесенного Латинской Америкой вклада составляла разработка формулы" развитие в условиях равенства", в которой обе составляющие являются равноценными по своему значению.
Although both elements need to be incorporated in the final distribution of resources,
Хотя оба элемента необходимо учитывать при окончательном распределении ресурсов,
Both elements are present,
Оба эти элемента присутствуют, с большей
Results: 2560, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian