CAPABLE OF MAKING in Russian translation

['keipəbl ɒv 'meikiŋ]
['keipəbl ɒv 'meikiŋ]
способных внести
capable of making
can make
способен сделать
can do
is able to make
can make
is able to do
capable of making
способны делать
can do
are capable of doing
able to do
are capable of making
способных принимать
able to undertake
capable of taking
can accommodate
способны внести
can make
can contribute
are capable of making
are able to make

Examples of using Capable of making in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
systematization of a multitude of laws, skills and teams capable of making technical and financial decisions are required.
систематизация множества законодательных актов, наличие профессиональных навыков и команд способных принимать технические и финансовые решения.
specific categories of foreign investors considered capable of making a particularly significant contribution to industrial development,
определенными категориями иностранных инвесторов, которые, как считается, способны внести особенно весомый вклад в промышленное развитие например,
effective organization capable of making a substantial contribution to international understanding on a wide variety of issues
действенной организации, способной вносить существенный вклад в международное взаимопонимание по широкому кругу вопросов,
The summit that ended yesterday demonstrated that the United Nations remains the universal Organization capable of making an important contribution to strengthening international peace
Завершившийся вчера Саммит Организации Объединенных Наций подтвердил, что Организация Объединенных Наций остается универсальной Организацией, способной внести важный вклад в дело укрепления международного мира
that tomorrow we will have an African Union which is well-established and capable of making its contribution to world peace.
завтра у нас будет вполне окрепший Африканский союз, способный вносить свой вклад в обеспечение мира на планете.
was also a foundation for building prosperous societies, capable of making a strong contribution to world prosperity and peace.
лежит также в основе строительства процветающего общества, способного внести ценный вклад в достижение благосостояния и установления мира в мире.
so that all countries capable of making a valuable contribution to its work can truly be enabled to do so.
ротации Организационного комитета, с тем чтобы все страны, способные вносить важный вклад в его работу, получили реальную возможность сделать это.
the most significant of which is an informed population capable of making the right choices based on support
наиболее важным из которых является наличие информированного населения, способного делать правильный выбор на основе поддержки
The aim of such programmes should be to enable people to act as discriminating consumers, capable of making an informed choice of goods and services, and conscious of their rights and responsibilities.
Целью подобных программ должно быть обеспечение возможности для населения действовать в качестве разборчивых потребителей, способных делать компетентный выбор товаров и услуг и знающих свои права и обязанности.
Nor does it imply that the State capable of making the most efficient use of a watercourse- whether economically,
Это также не означает, что государства, способные осуществить самый эффективный вид использования водотока( экономно,
Nor does it imply that the State capable of making the most efficient use of a watercourse- whether economically, in terms of avoiding waste, or in any other
Это также не означает, что государство, способное осуществить самый эффективный вид использования водотока- с экономической точки зрения в смысле недопущения расточительства
He was also convinced of the need for a strong, central legislature capable of making common policies that would be binding for every member of the British empire,
Он также был убежден в необходимости создания сильного центрального законодательного органа, способного выработать общую политику, которая была бы обязательной для каждого члена Британской империи,
tools required to render it a robust office capable of making real management improvements at the United Nations.
инструменты, с тем чтобы сделать его сильным органом, способным добиться реальных улучшений в системе управления Организации Объединенных Наций.
The decision taken by the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test-Ban a mandate to negotiate a CTBT necessitated the inclusion of States capable of making constructive contributions.
Принятое Конференцией по разоружению решение предоставить ее Специальному комитету по запрещению ядерных испытаний мандат на проведение переговоров по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний потребовало привлечения государств, которые могут внести конструктивный вклад.
have a thirst for blood capable of making them aggressive.
есть жажда крови может сделать их агрессивными.
the project aims to change public perception of the poor from unfortunate victims to potential entrepreneurs capable of making valuable economic contributions to their communities.
изменить отношение общества к малоимущим, чтобы оно видело в них не несчастных жертв, а потенциальных предпринимателей, способных внести ценный экономический вклад в развитие своих общин.
the holding of conference with the participation of the Powers vested with special international authority and capable of making a practical contribution towards the settlement.
в дальнейшем созвать конференцию с участием держав, наделенных особыми международными полномочиями, способных внести практический вклад в урегулирование.
deployed from under the wing of a carrier aircraft and capable of making a suborbital manned space flight- to reach a thermosphere altitude of 100 km,
стартующего из-под фюзеляжа самолета- носителя и способного совершить суборбитальный пилотируемый космический полет- достичь высоты термосферы в 100 км,
And something he's capable of making.
И то, что он способен создавать.
We are capable of making intelligent, rational decisions.
Мы способны принимать разумные решения.
Results: 1445, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian