CLOSE TO THE SURFACE in Russian translation

[kləʊs tə ðə 's3ːfis]
[kləʊs tə ðə 's3ːfis]
близко к поверхности
close to the surface
близки к поверхности
ближе к поверхности
closer to the surface
недалеко от поверхности
near the surface

Examples of using Close to the surface in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
construction shafts and places close to the surface should be used for emergency exits.
выходов следует использовать стволы шахт и места, находящиеся вблизи поверхности.
ocean, or the upward flow system keeps the groundwater table permanently close to the surface.
где система восходящего потока постоянно держит зеркало грунтовых вод близко к поверхности.
not so strong and most of the sharks were not on the bottom but close to the surface where it was harder to dive because there was nothing to hold on the current really shifts you.
большинство акул было не на дне( средняя глубина погружения 15 м) а ближе к поверхности, что затрудняло дайв т. к там не на что было держаться течение все же сносит.
Surface rolling contact fatigue(SRCF) instead involves the area close to the surface of the contact(a few microns deep)
В отличие от контактной усталости при качении, поверхностная контактная усталость при качении включает в расчет область, близкую к поверхности контакта( глубиной несколько микрометров),
the use of moored systems to collect information on krill availability(close to the surface or nearshore) and for long-term monitoring.
использование заякоренных систем для сбора информации о наличии криля( близко от поверхности или вблизи берега) и долгосрочного мониторинга.
Third, I hope that all colleagues will agree that through his determined efforts the previous President has tapped into a reservoir that lies very close to the surface of this Conference, a reservoir palpably brimming with desire to get down to the real work in the priority areas foreshadowed in successive draft work programmes.
Втретьих, как согласятся, надеюсь, все коллеги, за счет своих целеустремленных усилий предыдущий Председатель, горя желанием приступить к реальной работе по приоритетным областям, предвосхищаемым чередовавшимися проектами программы работы, черпнул из резервуара, залегающего у нас на Конференции очень близко к поверхности.
radiation, gases must move in the working space of the furnace as close to the surface of the heated subjects with the greatest possible speed;
излучением газы должны двигаться в рабочем пространстве печи как можно ближе к поверхности нагреваемых предметов с возможно большей скоростью;
the words"or the upward flow system keeps the groundwater table permanently close to the surface" be added to the end of the subparagraph because a discharge zone could exist without any water being present on the surface;
или восходящая поточная система держит поверхность грунтовых вод постоянно в близости от поверхности>>, поскольку зона разгрузки может существовать в отсутствие каких-либо поверхностных вод; и b морские
But it may, in fact, have been churned somewhere closer to the surface.
Так она может оказаться где-то близко к поверхности.
I was closer to the surface.
Я был ближе к поверхности.
They're waiting for the dolphin to drive the prey closer to the surface.
Они ждут, пока дельфины подгонят добычу поближе к поверхности.
They are during the winter closer to the surface, under the fallen leaves,
Зимовку проводят ближе к поверхности, под опавшей листвой,
Those closer to the surface are not only more likely to be used for water supply and irrigation, but are also more likely to be topped up by the local rainfall.
Те из них, что расположены ближе к поверхности, не только чаще других используются в качестве источников воды для потребления и ирригации, но и чаще пополняются дождями.
One diver has returned to the bottom to relieve the symptoms, whilst, closer to the surface, another is massaged to release the painful bubbles in his spine.
Один ныряльщик вернулся на дно, чтобы облегчить симптомы, в то время, как ближе к поверхности другому делают массаж, чтобы избавиться от причиняющих боль пузырей в спине.
which has a large ocean closer to the surface.
который имеет большой океан ближе к поверхности.
find out- where underground waters are closer to the surface.
выясняют- в каком месте подземные воды находятся ближе к поверхности.
live in deep waters, whereas the better-understood genus Nautilus lives closer to the surface.
тогда как более хорошо изученный род Nautilus обитает ближе к поверхности.
which bring them closer to the surface from dusk to dawn.
подходя ближе к поверхности с сумерек до рассвета.
better, but if closer to the surface, and the shark is near- and you can climb up.
лучше, но если к поверхности ближе, а акула уже близко- можно подняться и вверх.
where it was closer to the surface, soil organisms,
где это было ближе к поверхности, почвенные организмы,
Results: 40, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian