[kən's3ːniŋ ðə prə'siːdʒər]
касающиеся процедуры
regarding the procedureconcerning the procedurerelating to the procedurerelated to the process
касающихся порядка
concerning the procedureconcerning the mannerconcerning the conducttouching the order
касающегося процедуры
concerning the procedureregarding the procedure
касающееся процедуры
concerning the procedurerelating to the procedure
касается процедуры
concerning the procedurewith regard to the procedure
по процедурным вопросам
on procedural matterson procedural issueson matters of procedureon procedural questionson questions of procedureon the processconcerning the procedure
which described the responsibilities of the European Community member States concerning the procedure for the authorization of fishing activities.
прописывающая обязанности государств-- членов Сообщества в том, что касается процедуры разрешения на промысловую деятельность.in that regard and would also appreciate more information concerning the procedure for introducing draft legislation at the federal
она также будет благодарна за предоставление дополнительной информации касательно процедуры представления проекта законодательства на федеральном уровнеThe Group noted that the current provisions of 2.1.3.6 of the Model Regulations concerning the procedure of exclusion of explosive substances
Группа отметила, что существующие в настоящее время положения подраздела 2. 1. 3. 6 Типовых правил относительно процедуры исключения взрывчатых веществin particular concerning the procedure of issuing protection orders and their enforcement.
в частности в том, что касается процедуры выдачи и применения судебных приказов.The transport of dangerous goods by air is subject to an instruction issued in 1991-1992 by the International Civil Aviation Organization concerning the procedure to be followed in the event of incidents related to dangerous goods on board aircraft. Shipping.
Перевозка опасных грузов по воздуху регулируется инструкцией, изданной в 1991- 1992 году Международной организацией гражданской авиации относительно процедуры, которую необходимо соблюдать в случае происшествий, связанных с опасными грузами на борту воздушных судов.scarcity of indications concerning the procedure to be followed in the event of the withdrawal
немногочисленны указания, касающиеся процедуры, которой надлежит следовать в случае снятияattention of members to the decision taken by the General Assembly at its 1935th meeting, on 22 September 1971, concerning the procedure for the election of officers of the Main Committees.
принятое Генеральной Ассамблеей 22 сентября 1971 года на ее 1935м заседании и касающееся процедуры выборов должностных лиц главных комитетов.The provisions of articles 115, 166 and 165 of the Code of Criminal Procedure of the Russian Federation concerning the procedure for the attachment of property
Положения статей 115, 166 и 165 УПК Российской Федерации, касающиеся порядка наложения ареста на имуществоThe Safety Committee agreed in principle with adding a new bullet point to 8.2.2.8 to mention the legal requirements concerning the procedure for issuing specialized knowledge certificates,
Комитет по вопросам безопасности в принципе поддержал предложение добавить новый подпункт в пункт 8. 2. 2. 8, с тем чтобы напомнить о юридических предписаниях, касающихся процедуры выдачи свидетельств о владении специальными знаниями,of the Tribunal and other documents concerning the procedure and practice of the Tribunal,
рассмотрение регламента Трибунала и других документов, касающихся процедуры и практики Трибунала,The Chairperson announced that in accordance with the decision taken at the morning meeting concerning the procedure to be followed during the first election following the entry into force of the amendment to article 43,
Председатель объявляет о том, что в соответствии с принятым на утреннем заседании решением относительно процедуры, которой следует придерживаться в ходе первых выборов после вступления в силу поправки к пункту 2 статьи 43 Конвенции,Concerning the procedure to be adopted for the second cycle of review
В связи с вопросом о процедуре, которую надлежит принять для проведения второго цикла обзораSupreme Council decision No. 4 of 2006, concerning the procedure for selecting representatives of the Emirates to serve on the Federal National Council,
Решение№ 4 Высшего совета Федерации от 2006 года, касающееся метода отбора представителей эмиратов в Федеральный национальный совет,transmitting the views submitted on 24 June 1996 by the Cuban authorities concerning the procedure followed by the ICAO team in its investigation of the violation of Cuba's territorial airspace and the report on the investigation.
препровождающее текст документа, содержащего соображения кубинских властей в отношении процедуры, применявшейся в ходе расследования группой ИКАО нарушения воздушного пространства над территорией Кубы, и доклада об упомянутом расследовании.the Regulations concerning the Procedure for Issuance of Permits for Special Use of Natural Resources and the Regulations concerning the Procedure for Establishing Limits on the Use of Natural Resources of Republican Significance, all approved in 1992.
Правила, касающиеся процедуры выдачи разрешений для целевого использования природных ресурсов, и Правила, касающиеся процедуры установления лимитов на использование природных ресурсов республиканского значения- все из которых были утверждены в 1992 году.Taking into account the agreement concerning the procedure reached between the parties at a meeting with the President of the Court,
Приняв во внимание соглашение по процедурным вопросам, достигнутое между сторонами на встрече с Председателем Суда 27 апреля,analyses the legal mandate concerning the procedure for electing officers to the Committee on Science
анализ правового мандата, касающегося процедуры избрания должностных лиц Комитета по наукеSince there is no treaty provision directly concerning the procedure for withdrawing reservations
За неимением договорного положения, непосредственно касающегося процедуры снятия оговорок,explanation of the Ministry of the Interior concerning the procedure for registration and cancellation of permanent
пояснения министерства внутренних дел, касающиеся процедуры регистрации и отмены разрешения на постоянноеTaking into account an agreement concerning the procedure reached between the Parties at a meeting with the President of the Court, held on 27 April 1995,
С учетом соглашения по процедурным вопросам, достигнутого сторонами на встрече с Председателем Суда 27 апреля 1995 года, постановлением от 2
Results: 50,
Time: 0.0881