CONCLUSIONS REGARDING in Russian translation

[kən'kluːʒnz ri'gɑːdiŋ]
[kən'kluːʒnz ri'gɑːdiŋ]
выводы относительно
conclusions on
findings on
заключения относительно
opinions on
conclusions on
findings regarding
advice on
выводов относительно
conclusions on
findings relating
выводам относительно
conclusions regarding
conclusions concerning
conclusions on
выводами относительно
findings on
conclusions regarding

Examples of using Conclusions regarding in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Overall conclusions regarding the issues raised by these cases
Общие выводы, касающиеся вопросов, возникших в связи с этими делами,
The recommendations and conclusions regarding capacity-building and technical assistance should be implemented by relevant actors of the international community;
Рекомендации и выводы, касающиеся укрепления потенциала и технической помощи, должны осуществляться соответствующими субъектами международного сообщества;
In reaching its conclusions, the Committee took into account its previous conclusions regarding emission data EB. AIR/1998/4,
При подготовке своих выводов Комитет учел свои предыдущие выводы, касающиеся данных о выбросах EB. AIR/ 1998/ 4,
Requests the SBSTA to forward any conclusions regarding technology information centres and enhancing support for national
Просит ВОКНТА представить на рассмотрение ВОО любые выводы, касающиеся центров технологической информации
Its conclusions regarding the subject areas for planned and possible future legislative
Комиссия пришла к нижеследующим выводам относительно тематических областей для планируемой
The conclusions regarding the performance and fitness of the model are presented in paragraphs 36-51 below.
Выводы, касающиеся эффективности и пригодности этой модели, представлены в пунктах 36- 51 ниже.
The justices ordered the Head of the Police Investigation Department of the Ministry of Justice to submit its conclusions regarding the allegations within 10 days.
Судьи распорядились о том, чтобы начальник отдела министерства юстиции по расследованию действий полиции представил в десятидневный срок свои выводы в связи с этими обвинениями.
In this regard, it welcomes the report of the EU observer mission and its conclusions regarding the satisfactory conduct of the four electoral stages.
В этой связи он приветствует доклад миссии наблюдателей Европейского союза и содержащиеся в нем выводы относительно удовлетворительного проведения четырех этапов выборов.
without however drawing any conclusions regarding the compliance issues raised.
не вынося при этом каких-либо заключений в отношении поднятых вопросов соблюдения.
In this context, the Committee drew two more general conclusions regarding application of the Convention by Parties.
В этом контексте Комитет сделал два более общих вывода, касающихся применения Конвенции Сторонами.
are intended to enable the Special Rapporteur to draw some final conclusions regarding the main problem of this exercise,
должны позволить Специальному докладчику сделать некоторые окончательные выводы относительно главной проблемы данного мероприятия,
If the conclusions regarding the general condition of the body is favourable,
Если выводы относительно общего состояния кузова являются благоприятными,
since the assessment of control over its current investees under the new standard is not expected to change previous conclusions regarding the Company‟s control over its investees.
оценка контроля над существующими объектами инвестирования в соответствии с новым стандартом не изменит предыдущие заключения относительно контроля Компании над ее объектами инвестирования.
The State party adheres to its previous statements and conclusions regarding the human rights situation in Azerbaijan
Государство- участник придерживается ранее сделанных заявлений и выводов относительно положения в области прав человека в Азербайджане
IAEA has reached annual conclusions regarding the non-diversion of declared nuclear material from peaceful nuclear activities
МАГАТЭ ежегодно делает вывод относительно непереключения заявленного ядерного материала с мирного применения
progress made under each commitment and conclusions regarding the status quo
достигнутом в выполнении каждого из обязательств, и выводах относительно существующего положения
this had led to incorrect conclusions regarding the competence of the arbitral tribunal.
привело к неверному выводу относительно компетенции третейского суда.
Section III proposes some overall conclusions regarding(a) the relationship between extradition
В разделе III предлагаются некоторые общие выводы, касающиеся а взаимосвязи выдачи
whilst inviting that body to forward any conclusions regarding technology information centres
предложив этому органу препроводить любые выводы, касающиеся центров технологической информации
At the present stage of its mandate, the Group is not in a position to reach any conclusions regarding cases of possible embargo violations directly involving the Ivorian security forces(FDS-CI and FDS-FN),
На данном этапе осуществления своего мандата Группа не может прийти к каким-либо заключениям относительно случаев возможного нарушения эмбарго при непосредственном участии ивуарийских сил безопасности( СОБ- КИ
Results: 82, Time: 0.065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian