CONDITIONS FOR THE EXERCISE in Russian translation

[kən'diʃnz fɔːr ðə 'eksəsaiz]
[kən'diʃnz fɔːr ðə 'eksəsaiz]
условия для осуществления
conditions for the exercise
conditions for the implementation
conditions for the realization
conditions for the enjoyment
conditions for implementing
modalities for undertaking
modalities for the implementation
modalities for operationalizing
условий для реализации
conditions for the realization
conditions for the implementation
environment for the realization
conditions for implementing
conditions for the exercise
modalities for the operationalization
conditions for realizing
условий для осуществления
conditions for the exercise
conditions for the realization
conditions for the implementation
conditions for the enjoyment
conditions for implementing
the conditions for the attainment
environment for the realization
environment for the implementation
условия для реализации
conditions for the implementation
conditions for the realization
conditions for implementing
conditions for the exercise
conditions for realizing
conditions for the enjoyment

Examples of using Conditions for the exercise in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, the law may limit the conditions for the exercise of the right to join trade unions
Кроме того, закон может ограничивать условия осуществления права на вступление в профессиональные союзы
The draft articles prescribe conditions for the exercise of diplomatic protection which are not applicable to consular assistance.
В проектах статей заданы условия осуществления дипломатической защиты, которые неприменимы в отношении консульского содействия.
It sets the conditions for the exercise of the right to vote
В нем установлены условия пользования правом голоса
The conditions for the exercise of diplomatic protection
Условия осуществления дипломатической защиты
The conditions for the exercise of this right by either party should therefore be limited,
Поэтому следует ограничить условия реализации этого права любой из сторон,
A bill on the conditions for the exercise of freedom of assembly
Проект закона об условиях осуществления права на свободу собраний
Similar conditions for the exercise of the right of revision in certain circumstances were found in municipal law.
Подобные условия осуществления права на пересмотр при определенных обстоятельствах имеются и в муниципальном праве.
The right to freedom of information creates positive obligations for the state to ensure the necessary legislative conditions for the exercise of this right.
Право на свободу информации создает для государства позитивные обязанности по обеспечению необходимых законодательных условий осуществления этого права.
That provision is essentially a reminder of the two main conditions for the exercise of diplomatic protection.
Это положение по существу представляет собой напоминание о двух главных условиях осуществления дипломатической защиты.
Act No. 10/92/ADP of 15 December 1992 sets out the conditions for the exercise of freedom of association.
В Законе№ 10/ 92/ ADP от 15 декабря 1992 года о свободе ассоциации определяются условия осуществления свободы ассоциации.
The historic significance of the incorporation into the Rome Statute of the definition of the crime of aggression and the conditions for the exercise of the jurisdiction of the Court cannot be underestimated.
Нельзя недооценивать историческую значимость включения в Римский статут определения преступления агрессии и условий осуществления юрисдикции Суда.
that the law laid down the procedures and conditions for the exercise of that right.
в законе изложены процедуры и условия осуществления этого права.
which modify the conditions for the exercise of the right of asylum,
в которых были изменены условия осуществления права на убежище,
the consent of States and the conditions for the exercise of jurisdiction.
согласием государств и условиями осуществления юрисдикции.
that draft subparagraph(c) related to the conditions for the exercise of the right of withdrawal.
проект подпункта( с) касается условий осуществления права на отзыв.
In his opinion, the conditions for the exercise of diplomatic protection were those established in the Mavrommatis Concessions case;
По мнению выступающего, условия для осуществления дипломатической защиты были установлены в деле о концессиях Мавромматиса;
Equal opportunities for women and men-- the provision of equal political, economic and social conditions for the exercise by women and men of the human rights and freedoms established by the Constitution of the Republic of Uzbekistan and the norms of international law.
Равные возможности женщин и мужчин- обеспечение равных политических, экономических, социальных условий для реализации женщинами и мужчинами прав и свобод человека, установленных Конституцией Республики Узбекистан и нормами международного права.
This made it possible to improve the conditions for the exercise of certain fundamental human rights- right to the choice of the type of school by the child's parents
Все это позволило улучшить условия для осуществления некоторых основных прав человека- право на выбор школы родителями ребенка и право на образование,
Emphasising the importance of ensuring the conditions for the exercise of the right to decent work,
Подчеркивая важность обеспечения условий для реализации права на достойный труд,
right to work of people with disabilities and sets forth the conditions for the exercise of that right.
Закон№ 71 от 1991 года подтверждает право инвалидов на труд и устанавливает условия для осуществления этого права.
Results: 91, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian