CONFINED in Russian translation

[kən'faind]
[kən'faind]
замкнутых
closed
confined
closed-circuit
closed-loop
self-contained
ограничены
limited
restricted
constrained
confined
curtailed
reduced
limitations
restrained
bounded
circumscribed
ограниченном
limited
confined
restricted
bounded
tight
constrained
finite
заключен
concluded
signed
imprisoned
entered into
contracted
made
negotiated
confined
is enclosed
incarcerated
помещен
placed
put
posted
detained
confined
прикован
chained
confined
handcuffed
bound
shackled
стесненных
cramped
difficult
confined
constrained
overcrowded
crowded
straitened
заточен
imprisoned
trapped
confined
is sharpened
locked
замкнутые
confined
closed
closed-circuit
insular
ограничена
limited
restricted
confined
is bounded
curtailed
constrained
reduced
impaired

Examples of using Confined in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Rotary connector for 360ο for easy connection in a confined space.
Поворотный коннектор на 360ο для максимального удобства при подключении в ограниченном пространстве.
International watercourses and resolution on confined transboundary groundwater.
Водотоков и резолюция о замкнутых трансграничных грунтовых водах.
In his last years he was confined to his bed.
Последние годы был прикован к постели.
It was therefore appropriate to treat confined transboundary groundwaters separately.
Поэтому целесообразно рассматривать замкнутые трансграничные грунтовые воды отдельно.
I didn't realize I was confined to the Astrometrics Lab.
Я не поняла, что была ограничена астрометрической лабораторией.
Never install this product in a confined space.
Никогда не устанавливайте устройство в ограниченном пространстве.
Since then he was confined to bed with acute heart trouble.
После этого из-за сильных сердечных болей был прикован к постели.
The most difficult issue facing the Commission was the question of unrelated confined groundwaters.
Наиболее трудным из вопросов, стоящих перед Комиссией, является вопрос о несвязанных замкнутых грунтовых водах.
III. Confined transboundary groundwaters.
III. Замкнутые трансграничные грунтовые воды.
In Islam, a woman is not, in principle, confined to the private domain.
Согласно исламу, женщина в принципе не ограничена частной сферой.
especially confined areas.
свободное место ограничено.
There are players who fight among themselves in any confined space.
Есть игроки, которые дерутся между собой в каком-нибудь ограниченном пространстве.
In recent years de Vries has been confined to a wheelchair.
Последние годы Ян Тороп был прикован к инвалидному креслу.
Check the flight of the space shuttle in confined spaces mythical Atlantis.
Проверить полет космического челнока в замкнутых пространствах мифической Атлантиды.
In a confined space do not light the fire.
В замкнутом пространстве не зажигайте огонь.
Deeper confined aquifers may cover hundreds or even thousands of square kilometres.
Замкнутые глубокие водоносные горизонты могут иметь площадь в несколько сотен или даже тысяч квадратных километров.
Further work on the topic should be confined to the prevention aspect alone.
Дальнейшая работа над этой темой должна быть ограничена лишь аспектом предотвращения.
was confined to countries"unknown to Christian people.
было ограничено странами,<< неведомыми христианам.
Active assistance for maneuvering in confined spaces- displays the tunnel wall outline.
Активная помощь водителю при маневрировании в ограниченном пространстве выводится изображение туннеля.
Working in confined spaces, go on.
Работа в замкнутом пространстве, иди дальше.
Results: 873, Time: 0.0923

Top dictionary queries

English - Russian