CONNECTION WITH THE USE in Russian translation

[kə'nekʃn wið ðə juːs]
[kə'nekʃn wið ðə juːs]
связи с использованием
connection with the use
relation to the use
with regard to the use
of communication using
context of the use
relating to the use
with respect to the use
arising from the use
connection with the application
отношении использования
regarding the use
relation to the use
respect of the use
respect of the utilization
relating to the use
concerning the use
connection with the use

Examples of using Connection with the use in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
alleged to have been caused to you in connection with the use of, or reliance on, any content,
вызванные или, предположительно, вызванные, в какой-либо связи, с использованием или доверием к какому-либо контенту,
arising out of or in connection with the use or performance of this site
возникающий вследствие или в связи с пользованием или работой настоящего сайта
which may arise as a result of, or in connection with, the use of information contained in this publication.
которые могут возникнуть в результате или в связи с использованием информации, содержащейся в этой публикации.
profits arising out of, or in connection with, the use of this website.
возникшие из-за или в связи с использованием данного интернет ресурса.
profits arising out of, or in connection with, the use of this website.
вытекающих из либо в связи с использованием данного веб- сайта.
profits arising out of, or in connection with, the use of this website.
при пользовании сайтом или в связи с использованием данного сайта.
damage arising out of or in connection with, the use of the aforementioned information.
возникшие в связи с использованием упомянутой выше информации.
possible unintended effects on the health of the Participants arising as a result of, or in connection with, the use of information contained in the educational materials provided by the Academy.
возможные непредвиденные воздействия на состояние здоровья, полученные Участником вследствие или в связи с использованием Участником либо третьим лицом информации, содержащейся в информационных материалах, предоставляемых Академией.
profits arising out of, or in connection with, the use of this website.
вытекающие из или в связи с, использование данного веб- сайта.
profits arising out of, or in connection with, the use of this website.
вытекающие из, или в связи с, использование данного веб- сайта.
In connection with the use of the credit card,
В связи с использованием кредитной карты,
The exclusive place of jurisdiction for litigation which may occur in connection with the use of our websites, is Uzwil, Switzerland.
Место рассмотрения правовых споров, возникших в связи с использованием нашего веб- сайта,- Уцвиль, Швейцария.
radioactive thing that was used for the development or production, or in connection with the use, of nuclear energy.
радиоактивная субстанция, которые были использованы для освоения или производства ядерной энергии или в связи с использованием ядерной энергии.
The right to compensation or redress shall also be acquired in connection with the use of a preventive measure under the above-specified conditions.
Право на компенсацию или возмещение приобретается также в связи с применением меры пресечения на оговоренных выше условиях.
It had been informed of an additional requirement of $7.2 million in connection with the use of the contractor's aircraft to distribute rations.
Он был информирован о дополнительных потребностях в размере 7, 2 млн. долл. США в связи с использованием поставщиком пайков своего воздушного транспорта для их доставки.
The meeting noted that there were considerable health and safety concerns in connection with the use of low-concentration methane, which would need to be addressed.
Участники совещания отметили, что в связи с использованием низкоконцентрированного метана возникают проблемы здоровья и безопасности, которые необходимо будет рассмотреть.
liability arising in connection with the use of EDI, as well as the limitation of liability, is addressed in some interchange agreements.
возникающие в связи с использованием ЭДИ, а также ограничение ответственности нашли отражение в некоторых соглашениях об обмене.
In connection with the use of force, we share the opinion that the United Nations Charter contains provisions that are a good foundation for its regulation.
В связи с вопросом о применении силы мы разделяем мнение о том, что в Уставе Организации Объединенных Наций содержатся положения, которые закладывают прочную основу для его регулирования.
In paragraph 15, the Advisory Committee requested an analysis of the situation of the Vienna International Centre in connection with the use of the Centre's conference-servicing capacity.
В пункте 15 Консультативный комитет просит провести анализ положения в Венском международном центре в связи с использованием потенциала Центра по конференционному обслуживанию.
Subsequently, Rosneft filed a lawsuit against Yukos in connection with the use of the understated transfer prices for the purchase of oil from Yuganskneftegaz prior to its breakup.
В дальнейшем« Роснефть» предъявила иск к« ЮКОСу» в связи с использованием тем заниженных трансфертных цен при покупке нефти у« Юганскнефтегаза» до его отчуждения.
Results: 3486, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian