set forth in the draft resolutionoutlined in the draft resolutioncontained in the draft resolution
содержащихся в проекте резолюции
contained in the draft resolution
содержащаяся в проекте резолюции
contained in the draft resolution
содержащейся в проекте резолюции
contained in the draft resolution
Examples of using
Contained in the draft resolution
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
My delegation shares a number of elements contained in the draft resolution, including on negative security assurances and others.
Моя делегация поддерживает ряд элементов, содержащихся в проекте резолюции, включая негативные гарантии безопасности и другие вопросы.
The implementation of the request contained in the draft resolution would require a total additional provision of $1,471,400, as follows.
Для выполнения просьбы, содержащейся в проекте резолюции, потребуются дополнительные ассигнования на общую сумму 1 471 400 долл. США, которые распределяются следующим образом.
He therefore welcomed the guidance on the matter contained in the draft resolution recommended by the Committee on Conferences.
Поэтому оратор приветствует директивные указания по данному вопросу, содержащиеся в проекте резолюции, рекомендуемом Комитетом по конференциям.
The implementation of the requests contained in the draft resolution would require a total additional provision of $1,471,400, as follows.
Для выполнения просьб, содержащихся в проекте резолюции, потребуются дополнительные ассигнования на общую сумму 1 471 400 долл. США, которые распределяются следующим образом.
which contained the Government of Myanmar's response to the allegations contained in the draft resolution.
в котором дан ответ правительства Мьянмы на утверждения, содержащиеся в проекте резолюции.
Details concerning the requests contained in the draft resolution are set out in paragraphs 7 to 10 of the statement.
Подробная информация о просьбах, содержащихся в проекте резолюции, содержится в пунктах 7- 10 заявления.
We would like to draw special attention to the following recommendations contained in the draft resolution.
Мы хотели бы обратить особое внимание на следующие рекомендации, содержащиеся в проекте резолюции.
While a negotiation process to address the issues contained in the draft resolution would have been preferable, the Government had refused to engage in any discussion.
Хотя предпочтительным является переговорный процесс по решению вопросов, содержащихся в проекте резолюции, правительство отказалось участвовать в любой дискуссии.
This document is to a large extent based on ideas contained in the draft resolution that is being voted on today by the General Assembly.
Этот документ, в значительной степени основан на положениях, содержащихся в проекте резолюции, поставленном сегодня на голосование в Генеральной Ассамблее.
Her delegation agreed with many of the general tenets contained in the draft resolution and deplored the denigration of religion.
Делегация Соединенных Штатов Америки согласна со многими из общих положений, содержащихся в проекте резолюции, и выражает сожаление по поводу диффамации религии.
This cannot be resolved by imposing the discriminatory conditions contained in the draft resolution.
Эта проблема не может быть решена посредством введения дискриминационных условий, содержащихся в проекте резолюции.
We welcome the idea contained in the draft resolution to use existing arrangements
Мы приветствуем содержащееся в проекте резолюции положение о том, чтобы использовать существующие рамки
The General Assembly adopted by acclamation the Declaration contained in the draft resolution(A/50/48, para.2) resolution 50/6.
Генеральная Ассамблея путем аккламации приняла Декларацию, содержащуюся в проекте резолюции( А/ 50/ 48, пункт 2) резолюция 50/ 6.
We support the relevant elements on development contained in the draft resolution on oceans and the Law of the Sea.
Мы поддерживаем соответствующие элементы, касающиеся развития, которые содержатся в проекте резолюции о мировом океане и морском праве.
Hungary hoped that most of the proposals contained in the draft resolution would be put into practice in the near future.
Венгрия выражает надежду на то, что большая часть предложений, изложенных в проекте резолюции, в скором времени будет претворена в жизнь.
he echoed the call contained in the draft resolution for the immediate resumption of negotiations.
он присоединяется к призыву, содержащемуся в проекте резолюции о немедленном возобновлении переговоров.
23 November 2014 setting out the fallacies and misrepresentations contained in the draft resolution.
где указаны ложные заключения и искажения, содержащиеся в проектах резолюции.
said that it contained all the new elements contained in the draft resolution on UNMIH.
в нем содержатся все те же новые элементы, которые содержались в проекте резолюции по МООНГ.
Furthermore, the complexities of the situation in Nigeria could not be reduced to the simple formulations contained in the draft resolution.
Кроме того, сложность ситуации в Нигерии нельзя свести к простым формулировкам, содержащимся в проекте резолюции.
We have retained our position over the years while dissociating ourselves from the modalities contained in the draft resolution and maintaining serious reservations on its language and substance.
Мы придерживаемся нашей позиции на протяжении ряда лет, отмежевываясь в то же время от условий, которые содержатся в проекте резолюции, и сохраняя серьезные оговорки в отношении его формулировок и сути.
Results: 113,
Time: 0.0831
Contained in the draft resolution
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文