CONTINUED TO FACE in Russian translation

[kən'tinjuːd tə feis]
[kən'tinjuːd tə feis]
продолжают сталкиваться
continue to face
continue to experience
still face
continue to encounter
continue to confront
continue to suffer
are still confronted
по-прежнему сталкиваются
continue to face
still face
continue to experience
continued to encounter
still encounter
continued to suffer
still confront
continued to confront
попрежнему сталкиваются
continue to face
still face
continue to experience
continue to suffer
continue to encounter
still encounter
continue to confront
продолжают испытывать
continue to experience
continue to face
continued to suffer
continue to test
continue to endure
are still experiencing
по-прежнему испытывает
continues to experience
continued to face
continued to have
was still experiencing
continues to suffer
still has
remains deeply
still suffers
по-прежнему подвергаются
continue to be subjected
continue to be
are still subjected
continued to suffer
continued to face
still face
still suffer
continue to experience
remained subject
are still being
по-прежнему стоят
continues to face
still faces
continue to confront
continue to be
are still
are still standing
are still confronted
продолжают подвергаться
continue to be subjected
continue to be
continue to face
continue to suffer
continue to experience
are still being
попрежнему стоят
still faces
continue to face
are still
continued to stand
попрежнему испытывает
continues to face
continues to experience
continues to have
still faces
still had

Examples of using Continued to face in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Haiti continued to face significant humanitarian challenges concerning food insecurity.
Гаити попрежнему сталкивалась с серьезными гуманитарными проблемами, связанными с отсутствием продовольственной безопасности.
Country offices continued to face difficulties in securing adequate evaluation resources.
Страновые отделения попрежнему сталкивались с трудностями в получении адекватных ресурсов для проведения оценок.
Municipalities continued to face financial difficulties in reintegrating the forced returnees.
Муниципалитеты продолжали испытывать финансовые трудности в плане реинтеграции принудительно возвращенных лиц.
its operational partners continued to face increasing challenges.
ее партнеры по оперативной деятельности попрежнему сталкивались со все бóльшими трудностями.
Meanwhile, the Eight-Party Alliance government continued to face significant hurdles.
Тем временем правительство Альянса восьми партий попрежнему сталкивалось со значительными трудностями.
And in 2017 the Crimea residents continued to face the ban.
И в 2017 году крымчане продолжали сталкиваться с действием запрета.
And in 2017 the Crimeans continued to face the ban.
И в 2017 году крымчане продолжали сталкиваться с действием запрета.
Romania noted that Cambodia continued to face serious challenges.
Румыния отметила, что Камбоджа продолжает сталкиваться с серьезными трудностями.
Control of diamond mining and trade continued to face challenges.
Контроль над добычей алмазов и торговлей ими по-прежнему сталкивался с проблемами.
During the period under review, AMISOM continued to face challenges.
В течение рассматриваемого периода АМИСОМ продолжала сталкиваться с определенными трудностями.
The Office's work in this sector continued to face great difficulties.
В своей работе на этом направлении Отделение продолжало сталкиваться с серьезными затруднениями.
Zarakolu continued to face further prosecutions.
Зараколу продолжал сталкиваться с дальнейшими судебными преследованиями.
Zimbabwe noted that Iran continued to face challenges.
Зимбабве отметила, что Иран продолжает сталкиваться с проблемами.
However, municipal governance continued to face challenges.
Вместе с тем, управление на муниципальном уровне продолжало сталкиваться с проблемами.
During the reporting period, the Ivorian peace process continued to face serious difficulties.
В течение отчетного периода мирный процесс в Котд' Ивуаре попрежнему сталкивался с серьезными трудностями.
Many African countries continued to face a particularly difficult situation.
Многие африканские страны продолжают переживать исключительно сложную ситуацию.
However, the Commission continued to face organizational and capacity challenges.
Вместе с тем Комиссия продолжала сталкиваться с организационными проблемами и проблемами, обусловленными недостаточным потенциалом.
Minorities continued to face violence, intimidation,
Меньшинства попрежнему подвергаются насилию, запугиванию
Some 320,000 Eritreans in the Sudan seeking voluntary repatriation continued to face obstacles.
Порядка 320 000 эритрейцев в Судане, добивающихся добровольной репатриации, по-прежнему сталкиваются с проблемами.
Palestinian women continued to face a unique and tragic situation that required the attention of the international community.
Палестинские женщины продолжают сталкиваться с уникальной и трагической ситуацией, требующей внимания со стороны международного сообщества.
Results: 517, Time: 0.0933

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian