CONTINUES TO CALL in Russian translation

[kən'tinjuːz tə kɔːl]
[kən'tinjuːz tə kɔːl]
продолжает призывать
continues to call
continues to encourage
continues to urge
continues to appeal
по-прежнему призывает
continues to call
continues to encourage
is still calling
continues to urge
continues to appeal
попрежнему призывает
continues to call
continues to encourage
неустанно призывает
continues to call
продолжает называть
continues to call
continues to refer
keeps calling
вновь призывает
reiterates its call
calls once again
renews its call
reiterates its appeal
again urges
again encourages
calls once
again appeals
renews its appeal
again invites
продолжают призывать
continue to call
continue to encourage
вновь обращается с призывом
reiterates its call
reiterates its appeal
renews its appeal
renews its call
once again calls
repeats its call
appeals once again
reaffirms its call
по-прежнему требует
still requires
continues to require
still needs
continues to demand
continues to call

Examples of using Continues to call in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The EU continues to call on States, particularly Annex 2 States,
ЕС попрежнему призывает государства, в первую очередь государства,
the question of poverty and its alleviation continues to call for greater common efforts.
вопрос нищеты и ее ликвидации по-прежнему требует больших совместных усилий.
the Transitional Government and called for the international community to support it, CPLP continues to call for the reinstatement of the elected authorities overthrown in April 2012.
призвало международное сообщество оказывать ему поддержку, тогда как СПЯС неустанно призывает восстановить у власти свергнутое в апреле 2012 года избранное правительство.
Canada continues to call for safe and unhindered humanitarian access to all those in need in Afghanistan.
Канада продолжает призывать к предоставлению безопасного и беспрепятственного доступа к гуманитарной помощи всем тем в Афганистане, кто в ней нуждается.
Thailand continues to call for a gradual approach to resolving the veto issue,
Таиланд по-прежнему призывает к постепенному подходу к урегулированию вопроса о праве вето,
The EU continues to call on States, particularly Annex 2 States,
ЕС попрежнему призывает государства, и в частности государства, фигурирующие в приложении 2,
the situation in Bosnia and Herzegovina continues to call for the attention of the General Assembly,
положение в Боснии и Герцеговине по-прежнему требует внимания Генеральной Ассамблеи,
The Group of 77 and China continues to call for concrete focus on the lack of progress on MDG 8, regarding global partnership for development.
Группа 77 и Китай продолжают призывать к тому, чтобы конкретно сосредоточить внимание на отсутствии прогресса применительно к ЦРДТ номер 8, которая касается формирования глобального партнерства в целях развития.
the Palestinian leadership continues to call for respect of the 72-hour humanitarian ceasefire, with the aim of bringing an end to the slaughter of our people
палестинское руководство продолжает призывать к соблюдению 72часового гуманитарного прекращения огня с целью прекратить убийства нашего народа
Australia continues to call on all States which continue to produce this material to join a global moratorium on the production of such material.
Австралия по-прежнему призывает все государства, которые продолжают производить этот материал, присоединиться к глобальному мораторию на производство такого материала.
the Kosovo Albanian leadership continues to call for an accelerated path towards Kosovo's independence.
руководители косовских албанцев продолжают призывать к ускорению продвижения по пути к независимости Косово.
Canada continues to call on nuclear-weapon States that have not ratified the CTBT to continue their testing moratoria.
Канада продолжает призывать обладающие ядерным оружием государства, которые не ратифицировали ДВЗЯИ, продолжать соблюдать мораторий на испытания.
The Government of Sudan continues to call on the rebel movement to refrain from harming children
Правительство Судана по-прежнему призывает повстанческое движение воздерживаться от нанесения вреда детям
The Bahamas continues to call for the normalization of relations between Cuba and the United States of America.
Багамы продолжают призывать к нормализации отношений Кубы с Соединенными Штатами Америки.
Egypt continues to call for the removal of all nuclear weapons from the Middle East.
Египет продолжает призывать к выводу всех видов ядерного оружия с Ближнего Востока.
That is why the International Federation continues to call for the establishment of national disaster plans and national coordination mechanisms.
Именно поэтому Международная федерация по-прежнему призывает к разработке национальных планов действий в случае стихийных бедствий и созданию в государствах координационных механизмов.
UNFICYP continues to call on both sides to provide greater support to the Mission in exercising its mandate in the buffer zone with respect to civilian activities.
ВСООНК продолжают призывать обе стороны оказать более существенную помощь Миссии в выполнении ее мандата в буферной зоне в отношении деятельности гражданского населения.
Egypt therefore continues to call for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East.
Поэтому Египет продолжает призывать к созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия.
My country continues to call for early action to enlarge the permanent and non-permanent membership of the Security Council
Моя страна по-прежнему призывает принять немедленные меры с целью расширения числа постоянных
The United States continues to call on Russia to end its aggression in Ukraine
Соединенные Штаты продолжают призывать Россию прекратить агрессию в Украине
Results: 125, Time: 0.0899

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian