continues to implementcontinues to carry outcontinues to undertakecontinues to pursuecontinues to conductcontinues to exercisecontinues to providecontinues to delivercontinues to engageis pursuing
continues to fulfilcontinues to carry outcontinues to performcontinues to implementcontinues to meetcontinues to abidecontinues to honourcontinues to dischargecontinues to fulfillcontinues to adhere
continues to conductcontinues to pursuecontinues to carry outcontinues to holdcontinues to undertakecontinues to implementis pursuinghas continuedcontinues to organize
продолжает внедрять
continues to implementcontinues to introducecontinues to incorporate
continue to implementcontinue to carry outcontinue to conductcontinue to pursuecontinue to exercisecontinue to undertakecontinue to provide
Examples of using
Continues to implement
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Odessa sea port in coordination with"Ukrtransbezpeka" continues to implement the requirements of the Ministry of Infrastructure aimed at weight control of trucks.
Одесский порт совместно с« Укртрансбезпекой» продолжает реализацию требований поручений Министерства инфраструктуры в отношении соблюдения нормы веса грузового автотранспорта.
The PARIS21 secretariat continues to implement two satellite programmes: the International Household Survey Network(www. ihsn. org) and the Accelerated Data Programme www. ihsn. org/adp.
Секретариат консорциума<< Партнерство в области статистики в целях развития в XXI веке>> продолжает осуществление двух вспомогательных программ: программы Международной сети обследования домашних хозяйств( www. ihsn. org) и программы ускоренного сбора данных www. ihsn. org/ adp.
The Government continues to implement policies on equal employment opportunities(EEO) in the public sector.
Правительство продолжает осуществлять меры, направленные на обеспечение равных возможностей в области занятости( РВЗ) в государственном секторе.
Bird Haven” project The Omsk Branch of JSC TGK-11 continues to implement a project aimed at the improvement of the unique nature in the centre of the industrial metropolis,“Bird Haven” nature park.
Проект« Птичья гавань» Омский филиал АО« ТГК‑ 11» продолжает реализацию проекта, направленного на благоустройство уникального уголка природы в центре промышленного мегаполиса- природного парка« Птичья га‑ вань».
OHCHR/Cambodia continues to implement the judicial mentor programme to ensure the proper functioning of the judiciary with safeguarding of international human rights standards.
Камбоджийское отделение Управления Верховного комиссара по правам человека продолжает осуществление программы обучения судей в целях обеспечения надлежащего функционирования судебной власти и соблюдения международных стандартов в области прав человека.
The Office continues to implement the United Nations Disarmament Fellowship,
Управление продолжает осуществлять Программу стипендий, подготовки кадров
WHO continues to implement the Programme of Action of the Conference through its various programmes at the global,
ВОЗ продолжает выполнять Программу действий Конференции через свои различные программы на глобальном,
CENTRAVIS Company continues to implement a comprehensive social strategy aimed at improving the quality of life in the region.
Компания СЕНТРАВИС продолжает реализовывать комплексную социальную стратегию, направленную на повышение качества жизни в регионе.
Through the Civil Service Renewal Strategy, the government continues to implement activities aimed at increasing employment rates of minority groups in all positions within the civil service.
В рамках Стратегии обновления сектора государственной службы правительство продолжает осуществление мероприятий, цель которых- повышение показателей занятости среди групп меньшинств во всех категориях государственной службы.
the Company continues to implement development and social support programmes for its personnel
Компания продолжает реализацию программ развития и социальной поддержки персонала,
The Government of Malta continues to implement the measures contemplated in Security Council resolution 748(1992) of 31 March 1992.
Правительство Мальты продолжает осуществлять меры, предусмотренные в резолюции 748( 1992) Совета Безопасности от 31 марта 1992 года.
At country level, UNICEF continues to implement its commitments to the UNDG Management
На страновом уровне ЮНИСЕФ продолжает выполнять свои обязательства в отношении системы управления
The Government continues to implement FDSE towards progressive realisation of free secondary education across the country.
Правительство продолжает осуществление БДСШ в целях постепенной реализации бесплатного образования в средней школе по всей территории страны.
The Wide-Open School Foundation continues to implement, in selected primary schools, the"Roma assistants" project teaching assistants, who currently number 25.
Фонд" Школа для всех" продолжает реализацию в отдельных отобранных начальных школах проекта" Помощники из числа рома"( помощники педагога), которых в настоящее время насчитывается 25.
Maddin continues to implement his unique author's strategy where he,
Меддин продолжает реализовывать свою уникальную авторскую стратегию,
Gazprom Neft continues to implement measures for road safety,
ТРАНСПОРТНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ В Компании продолжается реализация комплекса мероприятий,
Furthermore, UNCTAD continues to implement a project on Trade and Transport Facilitation in Pakistan, initiated in August 2001.
Наряду с этим ЮНКТАД продолжает осуществлять начатый в августе 2001 года проект по упрощению процедур торговли и перевозок в Пакистане.
At country level, UNICEF continues to implement its commitments to the Management
На страновом уровне ЮНИСЕФ продолжает выполнять свои обязательства перед Системой управления
The Procurement Division continues to implement the second and third phases of the programme with a view to procurement staff being certified in their field.
Отдел по закупкам продолжает осуществление второй и третьей частей программы, цель которых заключается в аттестации сотрудников по закупкам в их соответствующих сферах деятельности.
The ILO report says that Uzbekistan continues to implement action plans to reduce the risks of forced labor that are influencing the context of the annual large-scale cotton harvest.
В отчете МОТ говорится, что Узбекистан продолжает реализацию планов действий по уменьшению рисков принудительного труда, которые влияют на условия ежегодной масштабной хлопкоуборочной кампании.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文