CONTINUING PROCESS in Russian translation

[kən'tinjuːiŋ 'prəʊses]
[kən'tinjuːiŋ 'prəʊses]
непрерывного процесса
continuous process
ongoing process
continuing process
continuum
on-going process
is an uninterrupted process
продолжающегося процесса
continuing process
ongoing process
continuous process
постоянный процесс
continuous process
is an ongoing process
continuing process
constant process
is a permanent process
continual process
продолжение процесса
continuing the process
continuation of the process
ongoing process
последовательным процессом
gradual process
a continuing process
непрерывный процесс
continuous process
ongoing process
continuing process
continuum
on-going process
is an uninterrupted process
продолжающийся процесс
ongoing process
continuing process
on-going process
непрерывным процессом
continuous process
ongoing process
continuing process
continuum
on-going process
is an uninterrupted process
продолжающемся процессе
ongoing process
continuing process
постоянным процессом
continuous process
is an ongoing process
continuing process
constant process
is a permanent process
continual process
постоянного процесса
continuous process
is an ongoing process
continuing process
constant process
is a permanent process
continual process

Examples of using Continuing process in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We agree with the Secretary-General that reform is not an isolated event, but a continuing process that does not stop at the implementation of the proposals contained in the report.
Мы согласны с Генеральным секретарем в том, что реформа является не изолированным событием, а последовательным процессом, который не заканчивается на реализации содержащихся в докладе предложений.
This forms a crucial part of a dynamic and continuing process of strengthening the safeguards system,
Это является важнейшей частью динамичного и непрерывного процесса укрепления системы гарантий,
It is also important that the Rules form a part of a continuing process, started in 1981 with the observation of the International Year for Disabled Persons.
Важно также, что Правила являются частью продолжающегося процесса, который начался в 1981 году проведением Международного года инвалидов.
Mr. INKIRIWANG(Indonesia) welcomed the continuing process of informal consultations among Member States
Г-н ИНКИРИВАНГ( Индонезия) приветствует продолжение процесса неофициальных консультаций между государствами- членами,
The disposal of assets will be a continuing process, and options should be kept open until the end of the liquidation phase.
Реализация активов будет представлять собой непрерывный процесс, и не следует сбрасывать какие-либо варианты со счетов вплоть до завершения этапа прекращения деятельности.
The partnership agreement could also establish a continuing process without specific timelines, but individual projects and tasks should be
В основу соглашения о партнерстве может быть также положена концепция непрерывного процесса без конкретных временных рамок,
the present document is part of the continuing process of refining a completion strategy.
настоящий документ подготовлен в рамках продолжающегося процесса доработки стратегии завершения работы.
We believe that this XI Conference will show the achievements of the Russian academics and the continuing process of integration of the Russian science into global science.
Мы рассчитываем на то, что конференция показала достижения российских ученых и продолжение процесса интеграции отечественной науки в мировую.
Sudan fully supports the continuing process of streamlining the structures
Судан полностью поддерживает продолжающийся процесс совершенствования структуры
Harmonization of rules and procedures is seen by FAO as a continuing process involving consultations in the relevant inter-agency forums.
ФАО рассматривает согласование правил и процедур как непрерывный процесс, предусматривающий консультации в рамках соответствующих межучрежденческих форумов.
It is anticipated that this would be a continuing process, but at a relatively low level with much of the actual work done through partnership with appropriate organizations.
Предполагается, что эта деятельность будет носить характер непрерывного процесса, однако на относительно низком уровне, и значительная часть работы будет выполняться на основе партнерства с соответствующими организациями.
In contrast, in many African countries the humanitarian crises manifest a low point in a continuing process of structural deterioration compounded by internal conflict
С другой стороны, во многих странах Африки гуманитарные кризисы представляют собой самую крайнюю форму продолжающегося процесса структурного ухудшения, усугубляемого внутренними конфликтами
Recognize that the continuing process of regional cooperation
Признают, что продолжающийся процесс регионального сотрудничества
liabilities of ONUMOZ will be a continuing process and some flexibility regarding their final disposition may be required.
обязательств ЮНОМОЗ будет непрерывным процессом, и в отношении их окончательной ликвидации может потребоваться определенная гибкость.
That continuing process has gained renewed impetus since 1990 owing to the positive developments that have occurred in international relations since the end of the cold war.
Этот непрерывный процесс приобретает новый импульс начиная с 1990 года в результате позитивных событий, которые происходят в международных отношениях с момента окончания" холодной войны.
The Platform for Action is part of a continuing process and has a catalytic effect as it will contribute to programmes
Платформа действий является частью непрерывного процесса и оказывает стимулирующее влияние, поскольку она будет способствовать проведению программ
the present document is part of the continuing process of refining and developing a completion strategy.
настоящий документ является продуктом продолжающегося процесса уточнения и доработки стратегии завершения деятельности.
The report of the Expert Group and the continuing process of implementation of its recommendations have made a critical contribution to the fulfilment of the Tribunal's vision.
Доклад Группы экспертов и продолжающийся процесс претворения в жизнь ее рекомендаций-- это важный вклад в создание прочной концептуальной основы деятельности Трибунала.
Aware of the continuing process to develop a new strategic framework for the Basel Convention
Памятуя о продолжающемся процессе разработки новых стратегических рамок Базельской конвенции
The delegation stated that it sees the UPR as a continuing process and that the Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland.
Делегация Финляндии заявила, что она считает процедуру УПО непрерывным процессом и что правительство готовит подробный доклад о политике Финляндии в области прав человека.
Results: 193, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian