CONTRACT MAY in Russian translation

['kɒntrækt mei]
['kɒntrækt mei]
контракт может
contract may
contract can
appointment could
договор может
contract may
treaty may
treaty could
contract can
agreement may
agreement can
ракт может
the contract may
контракта может
contract may
contract can
контракте может
contract may
контрактом может
the contract may
договора могут
treaty may
of the treaty can
contract may
договору могут

Examples of using Contract may in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The contract may provide for improvements made by the lessee to the leased object.
В договоре может предусматриваться возможность усовершенствования арендатором сданного ему в аренду имущества.
The contract may provide that the purchaser has the right to observe the tests.
В контракте может оговариваться, что заказчик имеет право наблюдать за испытаниями.
The contract may require a specified period of notice to be given to the purchaser.
В контракте может быть предусмотрен конкретный срок для заблаговре менного уведомления заказчика.
The contract may provide for a different rate.
В договоре может быть предусмотрена иная ставка.
The contract may also provide for a penalty in this case.
В договоре можно также предусмотреть на этот случай неустойку.
The contract may specify penalties for the failure to submit the above-said documents.
В контракте могут быть прописаны штрафные санкции за не предоставление указанных документов.
The contract may provide that after the completion of construction the works is to be operated for a trial period.
Контракт может предусматривать, что после завершения строительных работ объект будет эксплуатироваться в течение испытательного периода.
AMENDMENT AND TERMINATION OF THE CONTRACT 4.1 The Contract may be entered into for an unspecified
ИЗМЕНЕНИЕ И РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА 4. 1 Договор может быть заключен бессрочно
The contract may provide for such disputes to be referrable for expeditious resolution by an 250 independent third person.
Контракт может предусматривать передачу таких споров на быстрое урегулирование каким-либо независимым третьим лицом.
The labor contract may be signed within five years from the time when this federal law came into effect.
Указанный трудовой договор может быть заключен в течение пяти лет со дня вступления в силу данного Федерального закона.
In addition, the contract may obligate each party to co-operate with the other in obtaining such licences.
Кроме того, контракт может обязывать каждую из сторон сотрудничать с другой стороной в приобретении таких лицензий.
The contract may require the parties to agree on a date within this period for the commencement of the tests.
Конт ракт может потребовать от сторон договориться о дате начала испытаний в ука занный период.
Among the Unitarian Druze, a marriage contract may only be dissolved by a ruling of a Druze judge.
Среди друзов- унитарианцев брачный договор может быть расторгнут только по постановлению друзского судьи.
For example, the contract may provide for its terms to be changed
Например, в определенных обстоятельствах контракт может предусматривать возможность изменения
The contract may provide that the contractor is not liable for defects caused by a failure of the purchaser
Конт ракт может предусматривать, что подрядчик не несет ответственности за дефекты, вызванные нарушением указаний подрядчика,
A formal right to sue for breach of contract may well be insufficient in the circumstances of the specific employer-employee relationship.
Наличие формального права на обращение в суд в связи с нарушением трудового контракта может оказаться недостаточным с учетом характера конкретных взаимоотношений между работодателем и наемным работником.
The employment contract may be dissolved due to its expiration, or terminated at by
Трудовой договор может быть прерван в связи с истечением срока его действия
The contract may specify those provisions which are to survive the termination
Контракт может уточнять, какие положения должны продолжать действо вать
Provided that the term of the contract may be extended in accordance with sections 3.2
При условии что срок действия контракта может быть продлен в соответствии с его разделами 3. 2
The contract may establish the responsibilities of the parties in connection with the storage of equipment and materials on site.
Контрактом может быть установлена ответственность сторон в связи с хране нием оборудования и материалов на строительной площадке.
Results: 389, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian