COORDINATION AND COMPLEMENTARITY in Russian translation

скоординированность и взаимодополняемость
coordination and complementarity
координации и дополняемости
coordination and complementarity
координации и взаимодополняющего характера
coordination and complementarity
координацию и взаимодополняемость
coordination and complementarity
координация и взаимодополняемость
coordination and complementarity
координация и комплементарность

Examples of using Coordination and complementarity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Arrangements should be put in place to enhance the benefits of improved coordination and complementarity with other aspects of UNCTAD's work.
Необходимо принять меры к тому, чтобы увеличить отдачу от улучшения координации и взаимодополняемости с другими аспектами работы ЮНКТАД.
Cohesiveness, coordination and complementarity in the actions of the various United Nations bodies are a guarantee of heightened efficiency.
Согласованность, координация и взаимодополняющий характер действий различных подразделений Организации Объединенных Наций являются гарантией повышения эффективности.
We call for coordination and complementarity between those initiatives in order to strengthen the prospects for their success.
Мы призываем к сотрудничеству и взаимодополняемости между этими инициативами в интересах их успешной реализации.
The Special Rapporteur will strive to ensure coordination and complementarity with relevant special procedures mandates
Специальный докладчик будет стремиться к обеспечению координации и взаимодополняемости с соответствующими мандатариями специальных процедур
It was also necessary to ensure maximum coherence and coordination and complementarity with the PRSP and to work on the mapping exercise so as to clarify roles and responsibilities.
Также необходимо обеспечить максимальную согласованность и координацию деятельности и взаимодополняемость с ДССН и провести обзор для уточнения функций и обязанностей.
Since his appointment as Special Rapporteur, he had been advocating coordination and complementarity among the various mechanisms which had been set up to deal with those issues.
Со времени его назначения на пост Специального докладчика он выступает за координацию и взаимодополняемость деятельности различных механизмов, которые были созданы для рассмотрения этих вопросов.
They also stressed the need to strengthen the coordination and complementarity of nuclear security activities.
Они также подчеркнули необходимость повышения уровня координации и взаимодополняемости усилий по обеспечению ядерной безопасности.
Better coordination and complementarity were needed especially within the United Nations and Bretton Woods systems.
Необходимо добиться более высокого уровня координации и взаимодополняемости усилий, особенно в рамках системы Организации Объединенных Наций и бреттон- вудских учреждений.
ITC to enhance coordination and complementarity.
ЮНКТАД и МТЦ по улучшению координации и взаимодополняемости.
It is imperative that the United Nations take the lead role in rationalizing the work to avoid duplication and ensuring coordination and complementarity.
Необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций играла ведущую роль в рационализации деятельности во избежание дублирования и для обеспечения координации и взаимодополняемости.
A strengthened United Nations framework for enhancing coordination and complementarity should be at the centre of efforts to bridge this gap,
Усиленный механизм Организации Объединенных Наций по улучшению координации и взаимодополняемости должен играть ведущую роль в усилиях по устранению этого пробела,
Vii To ensure, to the extent possible, coordination and complementarity with the work carried out in the framework of Sub-Commission resolution 1997/7,
Vii обеспечение по мере возможности координации и дополняемости деятельности, осуществляемой в рамках резолюции 1997/ 7 Подкомиссии,
need for increased and improved coordination and complementarity between the various United Nations programmes and funds with overlapping
повышения уровня координации и взаимодополняемости между различными программами и фондами Организации Объединенных Наций,
Promoting coordination and complementarity among the work programmes of its functional commissions
Повышение уровня координации и взаимодополняющего характера программ работы своих функциональных комиссий
I would also aim to ensure maximum coordination and complementarity of international efforts to develop a comprehensive
Хотел бы также добиться максимальной координации и взаимодополняемости международных усилий в целях разработки всеобъемлющей
Criminal Justice to ensure the coordination and complementarity of its contributions with the work of the Counter-Terrorism Committee of the Security Council.
уголовному правосудию в целях обеспечения координации и дополняемости ее вклада в работу Контртеррористического комитета Совета Безопасности.
To promote better coordination and complementarity between policy development
Укрепление координации и взаимодополняющего характера в разработке политики
security if their activities and their relationship with the United Nations are based on effective coordination and complementarity.
отношения с Организацией Объединенных Наций строятся на основе принципов эффективной координации и взаимодополняемости.
It is crucial for the United Nations to enhance coordination and complementarity in the work of its three principal organs in order to create durable solutions by generating a coherent
Организации Объединенных Наций принципиально важно усилить координацию и взаимодополняемость в работе ее трех главных органов с целью нахождения долгосрочных решений посредством разработки согласованных
largely depends on coordination and complementarity of efforts made by the United Nations and the OSCE.
во многом зависит от обеспечения координации и взаимодополняющего характера усилий, предпринимаемых Организацией Объединенных Наций и ОБСЕ.
Results: 95, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian