COULD COMPLEMENT in Russian translation

[kʊd 'kɒmplimənt]
[kʊd 'kɒmplimənt]
могут дополнять
can complement
may complement
can supplement
may supplement
can be complementary
can reinforce
may be complementary
способных дополнить
could complement
может дополнить
can complement
can supplement
may amend
may complement
can add
may supplement
may add
может дополнять
can complement
may complement
can supplement
may supplement
can be complementary
могут дополнить
can complement
can supplement
might supplement
may complement

Examples of using Could complement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When adequately staffed, the Conference could complement the Panel and take on certain aspects of its work.
При адекватном укомплектовании штатами Конференция может дополнять работу Группы и взять на себя выполнение некоторых аспектов ее деятельности.
OHCHR considered that the initiative could complement the process launched by the High Commissioner.
УВКПЧ считает, что эта инициатива может дополнить процесс, начатый Верховным комиссаром.
It had also been suggested that regional standards could complement international standards
Также было высказано предложение о том, что региональные нормы могут дополнять международные нормы
A cluster approach could complement, but not replace, request- offer negotiations on services.
Такой кластерный подход может дополнять, но не заменять собой переговоры по конкретным услугам по схеме" запрос- предложение.
The Fund should consider, where possible, how it could complement climate change mechanisms;
Фонду следует по возможности рассмотреть вопрос о том, как он может дополнить механизмы, связанные с изменением климата;
Bilateral efforts on dialogue and development assistance could complement the work of multilateral institutions.
Двусторонние усилия по налаживанию диалога и оказанию помощи в целях развития могут дополнять деятельность многосторонних институтов.
The list is not exhaustive and could complement ongoing policy initiatives at the national
Этот перечень не является исчерпывающим и может дополнять текущие инициативы в области политики на национальном
the Council could complement the work of the Committee and of Governments.
Совет может дополнить деятельность Комитета и правительств.
The right to development could complement other rights and be made operational on the basis of the recommendations made by the task force.
Право на развитие может дополнять другие права и применяться на практике на основе рекомендаций целевой группы.
the consideration of an issue by the Special Committee could complement that of other organs.
иного вопроса в Специальном комитете может дополнять работу других органов.
the business sector could complement but not replace Governments' existing commitments.
частного сектора может дополнять, но не подменять действующие обязательства правительств.
The informal meetings which some countries were holding on particular themes of the Commission's multi-year programme of work were valuable initiatives which could complement the Commission's work.
Проводимые в некоторых странах неофициальные совещания по отдельным вопросам многолетней программы работы КУР являются полезными инициативами, могущими дополнить собой работу Комиссии.
To identify which of those advantages associated with the use of space systems could complement ground-based observation and data.
Определить те преимущества, связанные с использованием космических систем, которые способны дополнить наземные наблюдения и данные.
it needed to examine how that role could complement the assistance provided by the developed world.
он должен исследовать вопрос о том, как эта роль может дополнить помощь, оказываемую развитыми странами.
The Group could complement the work of the United Nations,
Группа могла бы дополнить работу Организации Объединенных Наций,
The Security Council could complement such efforts through the dispatch of Security Council missions,
Совет Безопасности мог бы дополнять такие усилия направлением своих миссий, установлением санкций
Taxation mechanisms could complement other mechanisms, by offering the possibility of combining different modalities
Механизмы налогообложения могли бы дополнить другие механизмы, создав возможность сочетания различных форм финансирования,
Likewise, regional mechanisms could complement efforts at the global level by creating a climate conducive to effective collaboration among regional stakeholders.
Аналогичным образом региональные механизмы могли бы дополнить усилия на глобальном уровне, создав климат, облегчающий эффективное сотрудничество между региональными субъектами.
In a range of nuclear disarmament issues, the CD could complement and reinforce what for the time being is dealt with elsewhere.
По целому ряду вопросов, связанных с ядерным разоружением, КР могла бы дополнить и усилить то, что пока осуществляется в иных контекстах.
when used effectively, non-core resources could complement resources and enhance the impact of United Nations initiatives in developing countries.
при эффективном использовании неосновные ресурсы могли бы дополнить ресурсы и повысить отдачу от осуществления инициатив Организации Объединенных Наций в развивающихся странах.
Results: 158, Time: 0.0568

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian