DECIDED TO START in Russian translation

[di'saidid tə stɑːt]
[di'saidid tə stɑːt]
решили начать
decided to start
decided to begin
decided to launch
agreed to begin
приняли решение начать
decided to start
decided to launch
agreed to initiate
постановила начать
decided to initiate
decided to begin
decided to start
decided to launch
agreed to start
decided to proceed
решил приступить
decided to start
agreed to enter
agreed to begin
постановил приступить
decided to initiate
decided to start
decided to proceed
decided to begin
decided to commence
приняла решение приступить
decided to start
agreed to start
decided to initiate
decided to proceed
решили открыть
decided to open
decided to start
решили запустить
decided to launch
decided to start
решил заняться
decided to take up
decided to tackle
decided to do
decided to be engaged
decided to start
decided to work
решили создать
decided to create
decided to establish
agreed to establish
decided to set up
decided to form
decided to build
choose to create
decided to launch
agreed to create
agreed to set up

Examples of using Decided to start in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Then I decided to start a"purification.
Тогда я решил для начала« почиститься».
And I decided to start with traditional recipes.
Поэтому сначала я решил, что буду заниматься традиционными рецептами.
At that point, Doerschuk and Hood decided to start their own magazine.
Тогда де Лескюром и Брюллером было принято решение создать собственное издательство.
And I decided to start over just not let them down.
И я, чтобы их не подводить, решилась начать все заново.
and it was decided to start working.
и было решено браться за работу.
finally, decided to start reducing its balance.
наконец- то, решилась начать сокращение своего баланса.
He was tired of fighting and decided to start a family.
Он устал от боев и решил завести семью.
We decided to start in 2018 with the update of our website so it will become easier
Мы решили начать 2018 год с обновления нашего сайта, чтобы он стал еще удобнее
However, the heads of the verification units decided to start practical cooperation in 2005.
Тем не менее главы групп проверки приняли решение начать практическое осуществление Соглашения в 2005 году.
So we decided to start cooperation with the company«AgriLab»,
Поэтому мы решили начать сотрудничество с компанией« AgriLab»,
The Specialized Section decided to start work on an explanatory brochure for pineapples
Специализированная секция постановила начать работу над пояснительной брошюрой на ананасы
We treat with great responsibility to the case, which decided to start and do; develop
Мы с большой ответственностью относимся к тому делу, которое приняли решение начать и делать; развивать
They decided to start saying no, not only to proprietary software developers,
Они решили начать говорить“ нет”, не только разработчикам несвободных программ,
Recently, the Department of Peace-keeping Operations decided to start deploying IMIS at some established missions during the first half of 1996.
Недавно Департамент операций по поддержанию мира решил приступить в течение первой половины 1996 года к внедрению ИМИС в некоторых действующих миссиях.
Directors of security agencies of CIS countries decided to start preparation of a multilateral interagency agreement for combating terrorism.
Главы силовых структур СНГ приняли решение начать подготовку многостороннего межведомственного соглашения по борьбе с терроризмом.
We decided to start celebrating the anniversary in Moscow with our traditional Yokhor",- said Anatoly Lehatinov.
Нашим ехором мы также решили начать отмечать юбилей в Москве»,- подчеркнул Анатолий Лехатинов.
Following the symposium, the Task Force decided to start the process of drafting a Competition Bill with assistance from competition consultants
После симпозиума Целевая группа постановила начать процесс разработки законопроекта о конкуренции при содействии консультантов по вопросам конкуренции
The Committee also decided to start a thorough analysis of all the information provided at its next session.
Комитет также постановил приступить к подробному анализу всей информации, представленной на его следующей сессии.
To do this, we decided to start classifying the warnings issued by PVS-Studio according to the Common Weakness Enumeration CWE.
Для этого мы решили начать с того, что будем классифицировать предупреждения, выдаваемые с помощью PVS- Studio согласно Common Weakness Enumeration CWE.
The Task Force at its eighteenth meeting decided to start a test phase of biodiversity assessments in forests.
Целевая группа на своей восемнадцатой сессии приняла решение приступить к экспериментальному этапу проведения оценок биологического разнообразия в лесах.
Results: 210, Time: 0.0941

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian