DEVOTE THEMSELVES in Russian translation

[di'vəʊt ðəm'selvz]
[di'vəʊt ðəm'selvz]
посвятить себя
devote themselves
to dedicate themselves
отдают себя
посвящают себя
devote themselves
to dedicate themselves
посвящать себя
devote themselves
to dedicate themselves

Examples of using Devote themselves in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
letting them go about their business and fully devote themselves to the delivery on the idea," Vitaly Savelyev.
которая может заниматься своим направлением и полностью посвятить себя реализации главной идеи»,- Виталий Савельев.
recognizing the work of those who relentlessly devote themselves to the promotion and protection of human rights.
также признания работы тех, кто посвятил себя защите и развитию прав человека.
without discrimination so that they can devote themselves exclusively to the peace
они могли полностью посвятить себя миссиям мира
It is primarily women who devote themselves to the upbringing of their children, thus this provision was motivated by the desire to avoid interruptions
В связи с тем, что в основном воспитанию детей посвящают себя женщины, принятие данного положения было продиктовано стремлением не допустить прерывания периодов,
to mothers who have no gainful employment and who devote themselves to bringing up one
не занимающимся оплачиваемой деятельностью, и которые посвящают себя воспитанию ребенка(
These Sons devote themselves to the effective execution of the Paradise plan of progressive mortal ascension,
Эти Сыны посвящают себя эффективному претворению Райского плана последовательного восхождения смертных,
eloquent witness of all those"brave mothers who devote themselves to their own family without reserve,
красноречивое свидетельство" всех героических матерей, которые без остатка посвящают себя своим семьям, которые страдают,
as a result suffer reduction in their pension entitlement and those who devote themselves to household work
в результате сталкивается с уменьшением размеров пенсионных выплат, и тех, кто посвящает себя домашней работе
for the consideration of those who can devote themselves to a study of the subject,
я выношу на суд тех, кто может посвятить себя изучению этого вопроса,
entrusted to objective individuals with expertise in the field of human rights who can devote themselves entirely to their tasks,
объективностью в вопросах прав человека людям, которые могли бы всецело посвятить себя выполнению поставленных перед ними задач,
in peacetime, they devote themselves to humanitarian work that corresponds to their wartime duties,
в мирное время они посвящают себя гуманитарной работе, соответствующей их обязанностям в военное время,
The three children of the family all devoted themselves to music.
Все три сестры посвятили себя искусству.
The couple devoted themselves to the education of their children.
Мать посвятила себя воспитанию дочерей.
Memberswere trained as knights and devoted themselves to the service of the church.
Обученные как рыцари и посвященные непосредственно службе церкви.
practicing spiritual doctrines and devoting themselves God, were honored and respected.
практикующие духовные учения, посвятившие себя Богу, почитались и уважались.
It was found that women who devoted themselves to the home found their chores to be an obstacle to continuing their studies.
Было установлено, что женщины, решившие посвятить себя семье, считают, что нагрузка по дому препятствует продолжению образования.
Model workers devoted themselves to the community and it was natural that they should be praised and respected.
Образцовые трудящиеся посвящают себя служению коллектива, и нормальным является тот почет и уважение, которым они пользуются в этой связи.
Rodriguez divorced their mothers devoted themselves to their children and worked hard to make the ends meet.
Родригеса развелись, их матери посвятили себя своим детям и тяжело работали, чтобы свести концы с концами.
The British devoted themselves to trade, and to exploiting the economic
Британцы посвятили себя торговле, и для использования экономических
Scholars who had turned away from politics devoted themselves to treating diseases
Ученые, отвернувшиеся от политики, посвятили себя лечению заболеваний
Results: 41, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian