difficulties in obtainingdifficulties in gainingdifficulties in accessingproblems in obtaining
сложностей в получении доступа к
Examples of using
Difficulties in accessing
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Holders of West Bank identification documents continued to face great difficulties in accessing the six East Jerusalem non-government hospitals,
Владельцы удостоверений личности с Западного берега попрежнему испытывают значительные трудности в доступе к шести неправительственным больницам Восточного Иерусалима,
In addition, MONUC continued to face difficulties in accessing a number of detention facilities despite instructions in this regard from the President himself to relevant authorities in July 2005.
Кроме того, МООНДРК продолжала сталкиваться с трудностями в доступев ряд мест заключения, несмотря на инструкции на этот счет лично президента, данные властям в июле 2005 года.
Challenges are further exacerbated in humanitarian emergencies due to difficulties in accessing communities as well as movements of people.
Проблемы еще более усугубляются при чрезвычайных гуманитарных ситуациях вследствие затрудненного доступа к сообществам, а также из-за перемещения людей.
For example, in some countries, people of African descent encounter difficulties in accessing quality health-care services as they live in remote communities with poor infrastructure.
Например, в некоторых странах лица африканского происхождения сталкиваются с трудностями при получении доступа к качественному медицинскому обслуживанию, поскольку они проживают в удаленных местах с низкоразвитой инфраструктурой.
These groups often already face difficulties in accessing health care because they lack the social
Эти группы нередко сталкиваются с трудностями при получении доступа к медицинскому обслуживанию, поскольку у них нет социальных
Difficulties in accessing finance are another key issue that prevents farmers from benefiting from market opportunities.
Трудности с получением доступа к финансированию представляют собой еще одну важную проблему, не позволяющую фермерам использовать рыночные возможности.
They encounter difficulties in accessing education, in early marriage
Они сталкиваются с трудностями в получении доступа к просвещению, в ранних браках
For example difficulties in accessing or interviewing people over a certain age could result in their being missed in the sample.
Например, трудности с получением доступа к людям старше определенного возраста или проведением их опроса могут приводить к их отсутствую в выборке.
The effort is particularly important in connection with SMEs that face difficulties in accessing finance, information,
Данные усилия имеют особенно важное значение для МСП, сталкивающимся с трудностями в получении доступа к финансовым ресурсам,
Children from minority communities may experience difficulties in accessing age-appropriate information in their own language.
Дети из групп национальных меньшинств могут испытывать трудности в получении доступа к соответствующей их возрасту информации на родном языке.
However, SMEs often faced severe difficulties in accessing finance because of the lack of reliable financial information that could be presented to creditors and investors.
Однако во многих случаях МСП сталкиваются с серьезными трудностями в получении доступа к финансовым ресурсам из-за отсутствия достоверной финансовой информации, которая могла бы быть представлена кредиторам и инвесторам.
Somalia's conflict has disproportionately affected the civilian population through displacement, difficulties in accessing assistance and the direct impact of fighting.
Конфликт в Сомали непропорционально сказывается на гражданском населении, которое подвергается перемещению, испытывает трудности с доступом к помощи, а также прямое воздействие боевых действий.
The secretariat has also prepared a CD-ROM for Parties who cannot access the Internet or who experience difficulties in accessing the website.
Кроме того, секретариат подготовил КД- ПЗУ для Сторон, не имеющих доступа к сети Интернет или испытывающих трудности с доступом к этому вебсайту.
As far as FAO was aware, States Parties to the Agreement were not experiencing difficulties in accessing funding.
Насколько известно ФАО, государства-- участники Соглашения не сталкивались с трудностями при получении доступа к финансированию.
as well as difficulties in accessing certain areas have hampered recovery.
таких, как цемент и сталь, а также затруднение доступа в определенные районы.
who may also experience additional difficulties in accessing goods and services.
которые также могут испытывать дополнительные сложности при доступе к товарам и услугам.
who face difficulties in accessing the complaints system art. 12.
которые сталкиваются с трудностями в получении доступа к системе подачи жалоб статья 12.
which increased the risk of HIV infection and difficulties in accessing treatment.
увеличивает опасность заражения ВИЧ и усугубляет трудности с доступом к лечению.
because it is they who encounter most difficulties in accessing external inputs or subsidies.
поскольку именно они сталкиваются с наибольшими трудностями в получении доступа к внешним производственным ресурсам или субсидиям.
Owing to exclusion based on social ascription, certain population groups face particular difficulties in accessing basic social services.
Ввиду маргинализации, основывающейся на социальном происхождении, некоторые группы населения сталкиваются с особыми трудностями при получении доступа к базовым социальным услугам.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文