EACH SITUATION in Russian translation

[iːtʃ ˌsitʃʊ'eiʃn]
[iːtʃ ˌsitʃʊ'eiʃn]
каждом случае
each case
each instance
each occasion
each situation
whenever
каждая ситуация
each situation
each case
каждую ситуацию
each situation

Examples of using Each situation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Refer to the following table to troubleshoot each situation listed above.
Для поиска и устранения ошибок в каждой вышеупомянутой ситуации см. следующую таблицу.
Each situation must be treated in accordance with its own circumstances.
К рассмотрению каждой ситуации следует подходить, исходя из учета присущих ей обстоятельств.
Rather, they were one of many components considered when analysing each situation.
Такие заверения скорее являются лишь одним из элементов, рассматриваемых при анализе каждой ситуации.
In this case, the learning objectives in each situation is different and the level of teaching is not the same.
При этом цели обучения в каждой ситуации разные да и уровень преподавания не является одинаковым.
In each situation, the SQL Server database is restored without taking the application(SQL Server) or the entire VM offline.
В каждом случае база данных SQL Server восстанавливается без остановки приложения или ВМ.
importance of having appropriate approaches to each situation, as well as specific exceptions.
важности наличия соответствующих подходов к каждой ситуации, а также специфических изъятий.
To its credit, the Committee had recognized that no universal formula could be applied and that each situation was unique.
К чести Специального комитета, он признал невозможность применения какойлибо универсальной формулы и уникальность каждой ситуации.
Partnerships for development should be analysed taking into account the specificities of each situation, without using a unique set of guidelines.
Партнерские связи в интересах развития должны анализироваться с учетом конкретных условий в каждом случае, без обращения к унифицированному набору руководящих принципов.
His delegation shared the view that each situation had special characteristics
Его делегация разделяет мнение о том, что каждая ситуация имеет свои особенности
The question is whether the expenditure in each situation is necessary and whether the payment is reasonable.
Вопрос в том, необходимы ли расходы в каждой ситуации и обоснована ли выплата.
Individual circumstances will impact on each situation and States will want to resolve any differences on a case-by-case approach.
Индивидуальные обстоятельства будут влиять на каждую ситуацию, и государства будут изъявлять желание разрешать любые споры с учетом особенностей каждого конкретного случая.
Pending commencement of trials, each situation was assigned to a Pre-Trial Chamber comprised of three judges.
До начала судебных разбирательств каждая ситуация была передана на рассмотрение в одну из палат предварительного производства в составе трех судей.
The more inclusive term of"human rights" better captured the full range of applicable rights in each situation.
Более инклюзивный термин<< права человека>> лучше охватывает весь диапазон применимых в каждой ситуации прав.
Each situation of failure has to be taken as experience
Каждую ситуацию, когда вам не удалось победить, надо принять
Each situation will be different,
Каждая ситуация будет отличаться от других,
There was no single prescription for putting an end to colonialism, since the circumstances varied in each situation.
Единого рецепта для ликвидации колониализма нет, поскольку обстоятельства в каждой ситуации разные.
Each situation must be assessed by means of a single,
Каждую ситуацию необходимо оценивать с помощью единого,
Inevitably, each situation of displacement has its distinct characteristics and its own political,
Каждая ситуация, связанная с перемещением, неизбежно имеет свои специфические характеристики
at the emergent possibilities in each situation.
которые возникают в каждой ситуации.
We examine each situation on a case-by-case basis and offer schematic models and conditions most beneficial to you.
Мы индивидуально рассматриваем каждую ситуацию и предлагаем наиболее выгодные для вас схемы и условия.
Results: 154, Time: 0.0483

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian