['emfəsaizd ðə niːd tə kən'tinjuː]
подчеркнули необходимость продолжать
emphasized the need to continuestressed the need to continuehighlighted the need to continue
подчеркнули необходимость продолжения
stressed the need to continueemphasized the need to continuestressed the necessity to continue
подчеркнули необходимость дальнейшего
stressed the need to continueemphasized the need to continue
подчеркнула необходимость продолжать
emphasized the need to continueunderlined the need to continuestressed the need to continue
подчеркнул необходимость продолжения
stressed the need to continueemphasized the need to continue
подчеркнула необходимость продолжения
stressed the need to continueemphasized the need to continue
The Arab States also emphasized the need to continue dialogue to reassure the international community about Iran's nuclear programme
Арабские государства также подчеркивают необходимость продолжать диалог, с тем чтобы убедить международное сообщество в безопасности иранской ядерной программыDelegations emphasized the need to continue to strengthen coherence within the United Nations system in support of Africa's development, in particular with
Делегации особо отметили необходимость продолжать повышение слаженности действий в рамках системы Организации Объединенных Наций в поддержку развития Африки,faced by the programme, in particular the dire funding shortfall, emphasized the need to continue the programme so as to meet the humanitarian needs of the Iraqi people. On 25 November
в частности острой нехватки финансовых средств, члены Совета подчеркнули необходимость продолжения программы, с тем чтобы удовлетворять гуманитарные потребности иракского народа.supported by Switzerland and Luxembourg, emphasized the need to continue the application of the principle of multilingualism to the Convention
которых поддержали Швейцария и Люксембург, подчеркнули необходимость дальнейшего применения принципа многоязычия Конвенцииthe task force emphasized the need to continue to develop various electronic tools that would allow users to have access to documents relating to the Human Rights Council online.
целевая группа подчеркнула необходимость продолжать разработку различных электронных инструментов, которые позволили бы потребителям получить электронный доступ к документам, имеющим отношение к Совету по правам человека.one delegation emphasized the need to continue to strengthen comprehensive and seamless support for the purposes of the consolidation of peace, from humanitarian assistance
одна делегация подчеркнула необходимость продолжения укрепления всесторонней и бесперебойной поддержки в целях укрепления мира,welcomed the report on the steps taken so far and emphasized the need to continue consultations in Europe;
приветствовала доклад о шагах, предпринятых к настоящему времени, и подчеркнула необходимость продолжения консультаций в Европе;in which the latter emphasized the need to continue the armed struggle in order to overthrow the legitimate Government of the Sudan.
в котором последний подчеркнул необходимость продолжать вооруженную борьбу в целях свержения законного правительства Судана.the assistance it was providing to Palestinian refugees in the area of education and health, and emphasized the need to continue activity in such countries as Lebanon,
ту помощь, которую оно оказывает палестинским беженцам в области образования и здравоохранения, и подчеркивает необходимость продолжать деятельность в таких странах,The Ministers emphasized the need to continue to pay special attention to the situation of developing countries emerging from conflict,
Министры подчеркнули, что необходимо продолжать уделять особое внимание положению развивающихся стран, выходящих из конфликта,The ECOWAS Chiefs of General Staff also emphasized the need to continue to sensitize the army leadership to the concept of security sector reform, the importance of
Начальники генеральных штабов стран-- членов ЭКОВАС также подчеркнули необходимость продолжать знакомить армейское руководство с концепцией реформирования сектора безопасности,the Heads of Government emphasized the need to continue cooperation in this area,
главы правительств подчеркнули необходимость продолжения сотрудничества в этой сфере,The European Union emphasized the need to continue cooperating on developing indicators to address such global challenges as climate change,
Европейский союз подчеркнул необходимость продолжения сотрудничества по линии разработки показателей по таким глобальным проблемам, как изменение климата,Emphasizes the need to continue implementation of the next phases of the programme in full scale;
Подчеркивает необходимость дальнейшего всестороннего осуществления следующих этапов про- граммы;Emphasizes the need to continue implementing in full the next phases of the programme;
Подчеркивает необходимость дальнейшего всестороннего осуществления следующих этапов программы;Emphasizes the need to continue implementing in full the next phase of the programme;
Подчеркивает необходимость дальнейшего всестороннего осуществления следующего этапа программы;Ambassador Skogmo concluded by emphasizing the need to continue efforts to ensure the safety of refugees
В заключение посол Скогмо подчеркнул необходимость продолжения усилий по обеспечению безопасности беженцевMr. Skogmo concluded by emphasizing the need to continue efforts to ensure the safety of refugees
В заключение г-н Скогмо подчеркнул необходимость продолжения усилий по обеспечению безопасности беженцевin particular the acceleration in the rate of identification, and emphasizes the need to continue that acceleration.
в частности ускорение темпов идентификации, и подчеркивает необходимость продолжать это ускорение.Argentina concludes by emphasizing the need to continue discussing these questions with a view to proposing an effective
В заключение Аргентина подчеркивает необходимость продолжения обсуждения этих вопросов с целью разработки эффективного
Results: 43,
Time: 0.0819