ENSURING EFFECTIVE IMPLEMENTATION in Russian translation

[in'ʃʊəriŋ i'fektiv ˌimplimen'teiʃn]
[in'ʃʊəriŋ i'fektiv ˌimplimen'teiʃn]
обеспечение эффективного осуществления
ensuring effective implementation
ensuring the effective exercise
обеспечения эффективного выполнения
ensuring the effective implementation
to ensure the effective performance
of ensuring effective follow-up
обеспечения эффективной реализации
to ensure effective implementation
обеспечивающие эффективное осуществление
обеспечения эффективного осуществления
ensuring effective implementation
to ensure the effective enjoyment
to ensuring the effective exercise
to ensure efficient implementation
effective realization
обеспечении эффективного осуществления
ensuring the effective implementation
securing the effective enjoyment
ensuring the effective enjoyment

Examples of using Ensuring effective implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In that context, speakers were unanimous in commending efforts of UNCITRAL aimed at ensuring effective implementation and uniform interpretation of international commercial standards through technical assistance with law reform in the field of commercial law.
В этом контексте выступавшие единодушно дали высокую оценку усилиям ЮНСИТРАЛ по обеспечению эффективного осуществления и единообразного толкования международных коммерческих стандартов посредством оказания технической помощи в проведении законодательной реформы в области коммерческого права.
equally to its activities aimed at ensuring effective implementation and wider appreciation of those instruments.
деятельности, призванной обеспечить эффективное осуществление и более широкое признание этих документов.
will be an essential step on the path towards ensuring effective implementation of human rights norms and standards at the national level.
явится важным шагом на пути к обеспечению эффективного осуществления норм и стандартов в области прав человека на национальном уровне.
have played in ensuring effective implementation of States' obligations to combat impunity through the proper administration of criminal justice.
международные НПО в обеспечении эффективного выполнения государствами обязательств по борьбе с безнаказанностью в рамках надлежащего отправления уголовного правосудия47.
inter alia, for technical cooperation activities, ensuring effective implementation of the UN-Habitat mandates,
расходов на мероприятия в области технического сотрудничества, обеспечение результативного выполнения мандатов ООН- Хабитат,
Ensuring effective implementation of the right to information requires proper training in their responsibilities for persons involved in implementing the law in how to deal with requests for information
Для обеспечения эффективного осуществления права на получение информации необходимо, чтобы персонал, задействованный в выполнении этого законодательства, владел должными навыками работы с запросами на получение информации
ICRC in offering such protection and reaffirmed his strong commitment to consolidating existing international humanitarian law and ensuring effective implementation of the applicable norms at all levels.
вновь подтверждает сильную приверженность Украины делу консолидации действующих норм международного гуманитарного права и обеспечения эффективной имплементации применимых норм на всех уровнях.
the revised mandate and role of the United Nations Medical Services Division, ensuring effective implementation of Occupational Safety
новую роль Отдела медицинского обслуживания Организации Объединенных Наций, в целях эффективного осуществления политики в области безопасности
entitled"Ensuring effective implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime
озаглавленной" Обеспечение эффективного осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
In its resolution 6/1, entitled"Ensuring effective implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crimeimplementation of the Smuggling of Migrants Protocol.">
В своей резолюции 6/ 1, озаглавленной" Обеспечение эффективного осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступностиосуществлению Протокола о незаконном ввозе мигрантов.">
taking fully into account the principles of efficiency, ensuring effective implementation of the Mission mandate
в полной мере учитывая принципы эффективности, обеспечения эффективного выполнения мандата Миссии
In its resolution 6/1, entitled"Ensuring effective implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime
В своей резолюции 6/ 1, озаглавленной" Обеспечение эффективного осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
taking fully into account the principles of efficiency, ensuring effective implementation of the Mission mandate
в полной мере учитывая принципы эффективности, обеспечения эффективного выполнения мандата Миссии
procedures ensuring effective implementation, including avenues of redress for human rights holders.
и с процедуры обеспечения эффективного осуществления, включая возможности предоставления возмещения в интересах правообладателей.
expressed its conviction that the Trust Fund had an important role to play during the final stage of the elimination of apartheid by assisting efforts in the legal field aimed at ensuring effective implementation of legislation repealing major apartheid laws
выразила убеждение в том, что на заключительном этапе ликвидации апартеида Целевому фонду принадлежит важная роль в содействии усилиям в правовой области, направленным на обеспечение эффективного осуществления законодательства, отменяющего основные законы апартеида,
The Committee takes note of the statement of the delegation that the principal difficulty in ensuring effective implementation of the Covenant lies in the complex
Комитет принимает к сведению заявление делегации о том, что основной трудностью в обеспечении эффективного осуществления Пакта является сложный
It expressed its conviction that the Trust Fund had an important role to play during the final stage of the elimination of apartheid by assisting efforts in the legal field aimed at ensuring effective implementation of legislation, repealing major apartheid laws
Она выразила свое убеждение в том, что на заключительном этапе ликвидации апартеида Целевому фонду принадлежит важная роль в содействии усилиям в правовой области, направленным на обеспечение эффективного осуществления законодательства, отменяющего основные законы апартеида,
In its resolution 6/1 on ensuring effective implementation of the Organized Crime Convention
В своей резолюции 6/ 1 об обеспечении эффективного осуществления Конвенции против организованной преступности
In its resolution 6/1 on ensuring effective implementation of the Organized Crime Convention
В своей резолюции 6/ 1 об обеспечении эффективного осуществления Конвенции против организованной преступности
for their implementation difficulties, ensuring effective implementation by developed countries of existing commitments,
что способствовало бы обеспечению эффективной реализации существующих обязательств развитыми странами
Results: 69, Time: 0.0895

Ensuring effective implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian