[i'njuːməreitid in ðə kən'venʃn]
перечисленных в конвенции
enumerated in the conventionlisted in the conventionset forth in the conventionзакрепленных в конвенции
enshrined in the conventionset forth in the conventioncontained in the conventionrecognized in the conventionembodied in the conventionestablished in the conventionlaid down in the conventionguaranteed by the conventionenumerated in the conventionespoused by the convention
перечисленные в конвенции
enumerated in the conventionlisted in the conventionenunciated in the conventionпредусмотренных в конвенции
provided for in the conventionset out in the conventioncontained in the conventionestablished in the conventionstipulated in the conventionenshrined in the conventionspecified in the conventionenvisaged in the conventionlaid down in the conventionforeseen by the convention
упомянутых в конвенции
mentioned in the conventionenumerated in the convention
of the Canal Zone, the Committee recommends that the Government of Panama take appropriate measures to ensure that the rights enumerated in the Convention, especially article 5,
Комитет рекомендует правительству Панамы принять соответствующие меры по обеспечению равного пользования правами, закрепленными в Конвенции, в частности в статье 5,individuals who claim that any of their rights enumerated in the Convention have been violated by a State party
которые заявляют о том, что какое-либо из их прав, перечисленных в Конвенции, было нарушено государством- участником,groups of individuals who claim that any of their rights enumerated in the Convention have been violated by a State party
группы лиц, которые заявляют, что какое-либо из их прав, предусмотренных в Конвенции, было нарушено каким-либо государством- участником,Previous thematic reports identified the scope of coverage of the term"public official" as a cross-cutting issue related to the implementation of chapter III. In several jurisdictions the relevant laws did not cover the main categories of persons enumerated in the Convention or used inconsistent terms to define the class of officials covered.
В предыдущих тематических докладах вопрос о сфере охвата термина" публичное должностное лицо" был признан одним из общих вопросов, имеющих отношение к осуществлению главы III. В нескольких странах соответствующие законы не охватывают основные категории лиц, перечисленных в Конвенции, либо содержат противоречивые определения категорий должностных лиц, подпадающих под их действие.one of the possible purposes enumerated in the Convention is discrimination A/HRC/7/3, para. 68.
одной из возможных целей, упомянутых в Конвенции, является дискриминация A/ HRC/ 7/ 3, пункт 68.the provision in element 5,">individuals who claim that any of their rights enumerated in the Convention have been violated
которые утверждают, что какое-либо из их прав, перечисленных в Конвенции, было нарушено,one of the possible purposes enumerated in the Convention is discrimination.
одной из возможных целей, упомянутых в Конвенции, является дискриминация.Noting that the reform leaves out other grounds enumerated in the Convention, namely colour,
Отметив при этом, что упомянутая правовая реформа не учитывает другие перечисленные в Конвенции признаки, а именно: цвет кожи,extensive measure of the acts enumerated in the Convention.
в широких масштабах преследовали эти группы,">совершая в их отношении деяния, перечисленные в Конвенции.groups of individuals who claim that any of their rights enumerated in the Convention have been violated by a State party
группы лиц, которые утверждают, что какие-либо права, перечисленные в указанной Конвенции, были нарушены соответствующим государством- участником,groups of individuals who claim that any of their rights enumerated in the Convention have been violated by a State party
группы лиц, которые заявляют, что какое-либо из их прав, предусмотренных Конвенцией, нарушено соответствующим государством- участником,individuals or groups of individuals who claim that any of their rights enumerated in the Convention have been violated by a State party
они являются жертвами нарушения государством- участником каких-либо прав, изложенных в Конвенции, и которые исчерпали все имеющиеся внутренние средства правовой защиты,based on all the grounds enumerated in the Convention.
с учетом всех оснований, перечисленных в Конвенции.whether it covers all the prohibited grounds of discrimination enumerated in the Convention(art. 1,
покрывает ли оно все запрещенные основания для дискриминации, перечисленные в Конвенции( пункт 1 статьи 1whether it covers all the prohibited grounds of discrimination enumerated in the Convention(art. 1,
в него все запрещенные основания для дискриминации, перечисленные в Конвенции( пункт 1 статьи 1whether the legislation covers all the prohibited grounds of discrimination enumerated in the Convention(art. 1,
охватывает ли оно все запрещенные основания для дискриминации, перечисленные в Конвенции( пункт 1 статьи 1whether it covers all the prohibited grounds of discrimination enumerated in the Convention(art. 1,
охватывает ли оно все запрещенные признаки дискриминации, которые перечислены в Конвенции( пункт 1 статьи 1The aim was to specify the obligation of parties to establish jurisdiction over the breaches enumerated in the Conventions.
Цель состояла в том, чтобы уточнить обязательство сторон устанавливать юрисдикцию в отношении нарушений, перечисленных в Конвенциях.Paragraph 3 of article 85 explicitly provides that the grave breaches enumerated in the Conventions and the Additional Protocol shall be considered war crimes.
Пункт 5 статьи 85 прямо предусматривает, что серьезные нарушения, перечисленные в Конвенциях и Дополнительном протоколе, рассматриваются как военные преступления.Information, which is limited to the taxes enumerated in the conventions, may be transmitted only to the individuals
Поскольку речь идет о налогах, перечисленных в конвенциях, информация сообщается только лицам и органам,
Results: 48,
Time: 0.1102