EXISTING DATABASES in Russian translation

имеющихся баз данных
existing databases
available databases
существующие базы
existing databases
существующих баз данных
existing databases
existing data bases
of existing datasets
существующих базах данных
existing databases
существующими базами данных
existing databases
имеющиеся базы данных
existing databases
available databases

Examples of using Existing databases in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The policy on the Web site was to develop interfaces with existing databases in the languages in which they existed..
Политика в отношении этого киоска на" Всемирной паутине" предусматривала разработку интерфейсов с существующими базами данных на тех языках, на которых они существуют.
The existing databases of SER, Parks Canada
Существующие базы данных МОВЭ, национальных парков Канады
create synergies with existing databases.
эффективно дополнять имеющиеся базы данных.
The FAO Land Degradation in Drylands Assessment project has created a baseline for future global monitoring using a range of indicators collected by processing satellite data and existing databases.
Проект ФАО<< Деградация земель при оценке состояния засушливых районов>> создал основу для будущего глобального мониторинга с использованием ряда показателей, собранных посредством обработки спутниковых данных и существующих баз данных.
and linked with existing databases.
быть увязана с другими существующими базами данных.
Maintain and improve existing databases on specific nutrients
Поддерживать и совершенствовать существующие базы данных по конкретным питательным веществам
techniques with a view to refining existing databases and compendia maintained by the secretariat;
способов оценки с целью уточнения существующих баз данных и компендиумов, ведущихся секретариатом;
DevInfo can add value to national statistics systems by complementing existing databases and bridging data dissemination gaps.
может быть полезной для национальных статистических систем, поскольку она дополняет существующие базы данных и помогает устранить недостатки в распространении данных..
The information presented below is taken from those profiles as well as the existing databases of the Secretariat.
Представленные ниже данные взяты из этой информации, а также из существующих баз данных Секретариата.
Collection of domestic violence data by means of the capture-recapture method; the data will be extracted by linking existing databases;
Сбор данных о бытовом насилии путем их извлечения из существующих баз данных, которые для этой цели свяжут между собой;
By integrating various existing databases and data systems into one coherent whole,
Обеспечив интеграцию различных существующих баз и систем данных в единое целое,
Co-operation on the Investigation of Existing Chemicals- Global Portal to Information on Chemical Substances and Existing Databases.
Сотрудничество по изучению существующих химикатов- Глобальный Портал к информации по химическим веществам и существующим базам данных.
It also represents an underestimation of how incomplete and defective the existing databases of the Organization were.
Это также отражает недооценку того, насколько были несовершенны и некачественны базы данных, имевшиеся в распоряжении Организации.
Global statistics on AV mine casualties are not available and many existing databases mix together reports on mine casualties caused by AP
Общей статистики по потерям в результате взрыва ПТр мин нет, тем более что многие существующие базы данных содержат сообщения по потерям в результате взрыва мин без дифференцирования по противопехотным
New indicators should be designed through a dialogue process taking into account the existing databases and statistical capacities of countries.
Разработка новых показателей должна вестись на основе диалога, в ходе которого учитывались бы существующие базы данных и статистический потенциал стран.
To the extent possible, existing databases and data collection systems are to be used in generation of the indicators.
Для разработки показателей следует в максимально возможной степени использовать существующие базы данных и системы сбора данных.
Possibilities should be explored for coordinating existing databases at a national level into central registries of unsafe/severe non-compliant products or services at the regional or international level.
Необходимо изучить возможности увязки существующих баз данных на национальном уровне путем их объединения в центральные регистры небезопасных/ значительно не отвечающих предъявляемым требованиям продуктов и услуг на региональном и международном уровне;
Countries are not asked to report new statistics; the existing databases are used as the sources of information for monitoring and assessment of progress.
От страны не требуется представлять новые статистические данные; используются в качестве источников информации в целях контроля и оценки прогресса существующие базы данных.
Gather and analyze the existing databases and geoinformation systems as concerns the Perm Krai water resourcessuperficial currents.
Сбор и анализ существующих баз данных и геоинформационных систем по водным ресурсам Пермского края поверхностные водотоки.
Identification of ozone impacts on forest trees using existing databases, including assessment of dose-response indicators other than tree growth;
Определение воздействия озона на лесные деревья с использованием существующих баз данных, включая оценку показателей" доза- реакция", кроме показателя роста деревьев;
Results: 118, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian