EXTREMELY SEVERE in Russian translation

[ik'striːmli si'viər]
[ik'striːmli si'viər]
крайне тяжелых
extremely difficult
very difficult
dire
extremely harsh
deplorable
very precarious
extremely severe
extremely precarious
чрезвычайно серьезные
extremely serious
very serious
extremely severe
крайне суровой
чрезвычайно суровой
особо тяжелыми
extremely difficult
particularly harsh
extremely severe
particularly difficult
especially heavy
чрезвычайно жестким

Examples of using Extremely severe in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which could have had extremely severe consequences or even caused an ecological disaster.
которое могло бы иметь чрезвычайно серьезные последствия или даже привести к экологической катастрофе.
Thus, during the extremely severe winter of 2003, there were 86 major emergencies, with dwellings cut
Так, в период чрезвычайно суровой зимы 2003 года в 38 регионах Российской Федерации произошло 86 крупных аварий,
could have extremely severe consequences in the south.
могут иметь чрезвычайно серьезные последствия на юге страны.
The insurance policy covers the following: heavy and extremely severe mechanical damages of soft bones,
Страховой полис покрывает- тяжелые и крайне тяжелые механические повреждения: мягких костей,
The extremely severe financial situation of the United Nations left me no alternative
Чрезвычайно серьезное финансовое положение Организации Объединенных Наций не оставило мне иного выбора,
which established extremely severe sentences for anyone perpetrating acts of torture,
который предусматривает чрезвычайно суровое наказание для авторов актов пыток,
to revise the cases of those who have received extremely severe sentences, and undertake a social census of prisoners, which is currently underway.
в целях пересмотра дел лиц, которым был вынесен крайне суровый приговор, и проведения социального обследования заключенных, что в настоящее время и делается.
The analyzed data indicated that patients with the"mixed" COPD phenotype were treated with inhalations recommended for patients with severe and extremely severe COPD: long-acting anticholinergic drugs+ long-acting β 2-agonists+ inhaled glucocorticoids.
Пациенты, относящиеся к группе со« смешанным» фенотипом ХОБЛ, получали схемы ингаляционной терапии, рекомендованные больным с тяжелым и крайне тяжелым течением ХОБЛ: длительно действующие антихолинергические препараты+ длительно действующие β2- агонисты+ ингаляционные глюкокортикоиды.
for which the punishment must be extremely severe and against which Member States must take all possible measures.
наказание за совершение которых должно быть крайне суровым и для предотвращения которых государства- члены должны принимать все возможные меры.
Moreover, to construe article 1 in such a way as to define torture as"extreme or extremely severe" pain was to add something new to the Convention, which referred only to"severe pain.
Кроме того, толкование статьи 1, при котором пытки определяются как" крайняя и крайне сильная" боль, добавляет нечто новое к Конвенции, в которой речь идет лишь о" сильной боли.
Under Yugoslav law, extremely severe penalties existed for arbitrary arrests carried out by State officials(five years' imprisonment),
Югославское законодательство предусматривает очень суровые наказания за произвольные аресты, совершаемые сотрудниками государственных органов( пять лет лишения свободы),
The mare, who was suffering from extremely severe pain, was unable to stand
Лошадь, испытывавшая необычайно сильную боль, не могла стоять на ногах,
whose rights under the Covenant were subject to extremely severe restrictions, some amounting to open violations of basic rights and liberties.
чьи предусмотренные Пактом права являются объектом крайне жестких ограничений, некоторые из которых равносильны открытым нарушениям основных прав и свобод.
the threat of nuclear war, extremely severe economic sanctions
угрозу ядерной войны, исключительно суровых экономических санкций
which may be extremely severe; in particular,
которые могут быть очень жесткими, особенно в случае отзыва лицензии
means to achieve nuclear disarmament has special importance, given the extremely severe effects of deadly nuclear weapons
средствах достижения ядерного разоружения имеет особое значение с учетом крайне серьезных последствий применения смертоносного ядерного оружия
offender was no younger than 16 at the time the offence was committed, and if he committed an extremely severe offence.
несовершеннолетний правонарушитель достиг к моменту совершения правонарушения 16летнего возраста и если он совершил наитягшайшее преступление.
were transferred to intensive care units in extremely severe conditions.
были переведены в отделения реанимации в крайне тяжелых состояниях.
For example, the extremely severe climatic conditions of my country,
Например, чрезвычайно суровые климатические условия в нашей стране,
Financial crisis of the Secretariat The leaders carefully examined the financial situation of the Secretariat in the light of the presentation by the Secretary-General on the extremely severe financial crisis which it is currently experiencing
Лидеры внимательно изучили финансовое положение Секретариата в свете доклада Генерального секретаря о чрезвычайно серьезном финансовом кризисе, который он переживает в настоящее время и который отрицательно сказывается на его мероприятиях
Results: 55, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian