FIGURES INDICATE in Russian translation

['figəz 'indikeit]
['figəz 'indikeit]
цифры свидетельствуют
figures show
figures indicate
figures demonstrate
figures suggest
figures represent
figures reflect
figures reveal
figures illustrate
statistics show
данные свидетельствуют
data show
data indicate
evidence suggests
data suggest
evidence indicates
evidence shows
figures show
figures indicate
data demonstrate
data reveal
цифры указывают
figures indicate
numbers indicate
digits shall indicate
figures show
numerals indicate
numbers refer
numbers point
цифры показывают
figures show
figures indicate
numbers show
figures reveal
numbers indicate
figures demonstrate
данные указывают
data indicate
data suggest
data show
evidence indicates
evidence suggests
evidence points
data point
figures indicate
information indicates
indications point
данные показывают
data show
data indicate
figures show
evidence shows
data suggests
data reveals
evidence indicates
evidence suggests
records show
statistics show
цифры говорят
figures speak
numbers speak
figures indicate
figures suggest
statistics speak
numbers indicate
статистика показывает
statistics show
statistics indicate
statistics reveal
figures indicate
statistics suggest
stats show
data show
statistics demonstrate
показатели свидетельствуют
indicators show
figures show
indicators point
indicators reflect
indicators reveal
indicators suggest
indications
figures indicate
показатели указывают
indicators point
indicators suggest
indicators show
figures are indicative
indications
figures indicate
indicators reflect

Examples of using Figures indicate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These figures indicate that Ireland will have a good foundation from which to build greater levels of equal opportunities within third level education
Эти данные свидетельствуют о том, что в Ирландии будет создана хорошая основа для более эффективного обеспечения равных возможностей в сфере высшего образования
These figures indicate problems in retaining monitoring
Эти цифры свидетельствуют о наличии проблем,
tax revenue is coming in well and figures indicate that people have more work- all of this is good.
налоговые доходы поступают в госказну хорошо, цифры показывают, что у людей больше работы- это положительный момент.
Secondary education, figures indicate that the number of people pursuing post-graduate studies is very low.
среднего образования, цифры говорят о том, что число лиц, продолжающих обучение в аспирантурах, является очень низким.
preliminary figures indicate that Malawi's real GDP growth was 7.1 per cent in 2010.
предварительные данные указывают на то, что в 2010 году темпы роста реального ВВП в Малави составили 7, 1 процента.
These figures indicate that the vast majority of the people employed in these subregions earn wages that are just above the $1 a day poverty line.
Эти данные свидетельствуют о том, что подавляющее большинство занятых в этих субрегионах получают заработную плату, едва превышающую черту бедности в 1 долл. США в день.
These figures indicate that the rate at which water production has improved in water compact units
Эти цифры свидетельствуют о том, что темпы роста уровней подачи воды на компактных водоочистных установках
Provisional figures indicate that the number of refugees globally fell to 9,400,000 at the beginning of 2005.
Предварительные данные показывают, что по состоянию на начало 2005 года общая численность беженцев в мировом масштабе сократилась до 9 400 000 человек.
Figures indicate that the number of incidents of piracy
Цифры говорят, что число случаев пиратства
Such high figures indicate that in certain parts of the world cannabis use is becoming normalized and is not confined to small marginal groups.
Такие высокие цифры свидетельствуют о том, что в некоторых районах мира потребление каннабиса становится нормой и не ограничивается небольшими группами люмпенизированного населения.
Nevertheless, official figures indicate a decrease in the number of deaths by AIDS:
Тем не менее официальные данные свидетельствуют о том, что смертность от СПИДа сокращается:
Recent figures indicate an increase in the number of victims of human trafficking
Последние данные показывают рост числа жертв торговли людьми
For example these figures indicate that racism is an allIreland problem
Например, эти данные указывают на то, что расизм является общеирландской проблемой,
Recent figures indicate that the number of cases is increasing rapidly in Eastern Europe and in Asia.
Недавняя статистика показывает, что стремительно растет число случаев в Восточной Европе и Азии.
These figures indicate that the areas of the world where piracy
Эти показатели свидетельствуют о том, что районами мира, где пиратство
These figures indicate the very large numbers of injuries associated with side impacts reinforcing the safety need indicated by the fatality figures..
Эти данные свидетельствуют о крайне высоком травматизме, связанном с боковыми ударами, подтверждая необходимость повышения уровня безопасности, о чем свидетельствуют показатели смертности.
These figures indicate a high degree of rural-urban divide in terms of the socio-economic status of women.
Эти цифры свидетельствуют о глубоком разрыве между городом и деревней с точки зрения социально-экономического статуса женщин.
These figures indicate that apprenticeships are declining as a mode of entry into employment.
Эти цифры говорят о падении роли ученической подготовки в качестве формы вступления в трудовую жизнь.
These figures indicate that they are satisfied with medical treatment; that's why they are coming here and not elsewhere.
Эти показатели указывают на то, что люди довольны лечением.
Those figures indicate that Governments, donors
Эти цифры свидетельствуют о том, что правительствам, донорам
Results: 100, Time: 0.0949

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian