FLEXIBLE FORMS in Russian translation

['fleksəbl fɔːmz]
['fleksəbl fɔːmz]
гибких форм
flexible forms
flexible modalities

Examples of using Flexible forms in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we have indeed developed flexible forms of cooperation, not only in the political area,
мы на практике разрабатываем гибкие формы сотрудничества не только в политической области, но и в наших совместных
wives and mothers, promoting flexible forms of employment and countering feminisation of poverty- all these measures were designed to supplement strictly market-oriented activities.
поощрение гибких форм занятости и борьба с феминизацией бедности- все эти меры были призваны сопровождать дальнейшие мероприятия по созданию в стране рыночной экономики.
For instance, it is not planned to introduce flexible forms of employment(new positions,
В частности, не предполагается вводить гибкие формы занятости( новые позиции,
Each of the above-mentioned flexible forms of employment has its own special characteristics
Каждая из упомянутых выше гибких форм занятости обладает своими характеристиками, и работодатель
Ms. Droushiotou(Cyprus) said that, as a way of combating stereotyping, the Government had made childcare services and flexible forms of work available in the public sector to both men
Г-жа Друшиоту( Кипр) говорит, что в качестве средства борьбы со стереотипами правительство предоставляет в государственном секторе услуги по уходу за детьми и гибкие формы рабочего дня для мужчин и женщин,
Irakli Garibashvili discussed the ways of increasing the effectiveness of cooperation and using more flexible forms of cooperation between the two agencies in the sphere of combating crime,
Иракли Гарибашвили обсудили пути повышения эффективности взаимодействия и использование более гибких форм сотрудничества двух ведомств в сфере борьбы с преступностью,
existing initial education system: its alternative and flexible forms are effectively introduced,
эффективно внедряются его альтернативные и гибкие формы, организуется повышение квалификации персонала дошкольных учреждений
implementation of structural reforms(regarding Flexible forms of employment, Labour cost reduction,
проведения структурных реформ( в том, что касается гибких форм занятости, сокращения затрат на рабочую силу,
teachers and establishing flexible forms of school registration which do not require the presentation of a birth registration certificate;
классных комнат и учителей и создания гибких форм регистрации при приеме в школу, которые не требуют представления свидетельства о рождении;
as well as more flexible forms of employment.
внедрение более гибких форм занятости.
benefit from sustained international support and more flexible forms of assistance and financing.
пользоваться устойчивой международной поддержкой и более гибкими формами помощи и финансирования.
consolidating equality, flexible forms of labour organisation,
закрепляя равенство, гибкие формы организации трудящихся,
NCHR examined the conditions of work in the context of the increasing number of contract works and other flexible forms of occupation and recommended that existing legislative gaps should be filled by specific provisions consolidating workers' rights
НКПЧ проанализировала условия труда в контексте возрастающего количества контрактных работ и других гибких форм занятости и рекомендовала заполнить существующие законодательные пробелы за счет конкретных положений, укрепляющих права трудящихся
professional life particularly through encouraging flexible forms of work and the development of preschool child care services,
профессиональной жизни, особенно путем стимулирования гибких форм занятости, развитию услуг по уходу за детьми дошкольного возраста,
Training for entrepreneurs in: flexible forms of employment, with a particular focus on modern technologies
Подготовка предпринимателей по вопросам гибких форм занятости с особым упором на современные технологии
Disseminating knowledge of flexible forms of employment among womenforms of employment- combining professional life with parenthood"- the project resulted in a media campaign, comprising book and on-line publications available at www. kobieta. gov. pl);">
Распространение информации о гибких формах занятости женщин,Гибкие формы занятости: совмещая профессиональную жизнь с родительскими обязанностями" была проведена кампания в средствах массовой информации, включая выпуск книги и онлайновых публикаций, размещенных по электронному адресу: www. kobieta. gov. pl);">
Italy) and the introduction of flexible working hours(Belarus) and flexible forms of employment Greece
введения гибкого графика работы( Беларусь), а также гибких форм занятости Греция
Its recommendatory and flexible form was found acceptable by many delegations, while others preferred a more binding obligation with regard to the principles.
Если многие делегации нашли его рекомендательную и гибкую форму приемлемой, то другие делегации сочли необходимым включить более жесткое обязательство в отношении принципов.
The upshot of the above is that, in principle, the"greening" of economic accounts can take a flexible form, depending on circumstances.
С учетом вышеизложенного" экологизация" экономических счетов может в принципе принимать гибкую форму в зависимости от конкретных обстоятельств.
is a flexible form of enterprise that blends elements of partnership
является гибкой формой предприятия, которое сочетает элементы партнерства
Results: 63, Time: 0.0402

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian