FORCES DEPLOYED in Russian translation

['fɔːsiz di'ploid]
['fɔːsiz di'ploid]
силами развернутыми
силы дислоцировали
сил развернутых
силы развернули
forces deployed
forces launched

Examples of using Forces deployed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The operations have targeted not only civilians but also police forces deployed by the Government in Darfur pursuant to Security Council resolution 1556(2004),
Эти операции были направлены не только против гражданских лиц, но и против полицейских сил, размещенных правительством в Дарфуре в соответствии с резолюцией 1556( 2004) Совета Безопасности, обязательствами,
Forces deployed on peace enforcement missions need to be equipped,
Необходимо, чтобы силы, разворачиваемые в ходе проведения миссий по принуждению к миру,
urged the Russian Federation to pull back its military forces deployed in Crimea to their barracks
призвал Российскую Федерацию вернуть свои вооруженные силы, размещенные в Крыму, в их казармы
On 18 April 1995, at 1020 hours, Iraqi forces deployed a 120 millimetre mortar near the geographical coordinates of ND 400-132 on the map of Khosravi, in no man's land, between the north of border pillar 56/1
Апреля 1995 года в 10 ч. 20 м. иракские военнослужащие развернули 120- мм миномет вблизи точки с географическими координатами ND 400- 132 по карте Хосрави на нейтральной полосе на участке к северу от пограничного столба 56/ 1
The Lebanese Armed Forces deployed in border areas to counter the movement of armed elements between Lebanon
Подразделения Ливанских вооруженных сил, которые были развернуты в приграничных районах для предупреждения передвижений вооруженных элементов между Ливаном
Russian occupying forces deployed about 50 personnel
20 российские оккупационные силы разместили примерно 50 человек
terminated on 3 February 1997, with all SFOR headquarters and manoeuvre forces deployed and fully mission-capable.
был завершен 3 февраля 1997 года, когда">все штабы СПС и ударные силы были развернуты и полностью готовы к выполнению поставленной задачи.
ammunition belonging to the former government forces deployed at the Executive Mansion
принадлежавших бывшим правительственным силам, расквартированным в правительственном особняке
The Mission's experience with the elections in June 1995 confirmed the fact that helicopter support is essential to ensure that electoral materials are distributed and security forces deployed in a timely and efficient manner.
Опыт, накопленный Миссией при проведении выборов в июне 1995 года, подтверждает, что вертолетная поддержка существенно необходима для обеспечения распределения материалов о выборах и своевременного и эффективного развертывания сил безопасности.
Regardless of the debate on the applicability of international humanitarian law to the forces deployed by the United Nations, it should be
Абстрагируясь от споров по поводу применимости международного гуманитарного права к силам, развернутым Организацией Объединенных Наций,
contemplate not just an exit strategy for the peacekeeping forces deployed, but also a range of activities for reconstruction
естественно, предусматриваться не только стратегия ухода в отношении развернутых сил по поддержанию мира, но и ряд мер по восстановлению,
Mr. Simonds(Canada), speaking on behalf of Australia, Canada and New Zealand(CANZ), said that peacekeeping forces were being put to the test as conflict situations increasingly presented multidimensional challenges and asymmetric threats-- as evidenced by the recent reprehensible attacks on forces deployed in West Darfur and Somalia.
Г-н Саймондс( Канада), выступая от имени Австралии, Канады и Новой Зеландии( КАНЗ), говорит, что сегодня миротворческие силы проходят проверку на прочность, поскольку конфликтные ситуации бывают все чаще сопряжены с многоаспектными вызовами и асимметричными угрозами-- о чем свидетельствуют недавние нападения на силы, развернутые в Западном Дарфуре и Сомали, заслуживающие самого решительного осуждения.
including any armed forces deployed or authorized by the United Nations.
включая те или иные вооруженные силы, размещенные Организацией Объединенных Наций или с ее санкции.
Limitation of Strategic Offensive Arms concerning the strategic nuclear forces deployed in the territories of the four republics.
ограничении стратегических наступательных вооружений( СНВ) применительно к тем Стратегическим ядерным силам, которые были размещены на территории четырех республик.
continuing Serb determination to maintain the name Republika Srpska for police forces deployed on its territory, and a reinforced Bosniak view that no such thing must happen,
сохраняющейся решимости сербов оставить название Республики Сербской для полицейских сил, дислоцированных на ее территории, и еще большей убежденности боснийцев в том, что ничего такого быть не должно,
to ensure that international military forces deployed in Afghanistan comply fully with their obligations under international humanitarian law,
международные военные силы, дислоцированные в Афганистане, всецело соблюдали свои обязательства по международному гуманитарному праву,
protecting the police forces deployed in the region under an agreement with the United Nations
защите полицейских сил, размещенных в указанном районе в соответствии с договоренностью,
UNPREDEP is the first preventive force deployed by the United Nations.
СПРООН являются первыми превентивными силами, развернутыми Организацией Объединенных Наций.
the Interim Emergency Multinational Force deployed in Bunia and the integrated Congolese national army
Временных чрезвычайных многонациональных сил, развернутых в Буниа, и подразделений в составе конголезской национальной армии
The 2011 Working Group recommended that the requirement for EOD self-sustainment be reviewed 18 months after forces deploy.
Рабочая группа 2011 года рекомендовала повторно изучать потребность в обезвреживании боеприпасов по линии самообеспечения через 18 месяцев после развертывания сил.
Results: 47, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian