FORMULATING AND IMPLEMENTING POLICIES in Russian translation

['fɔːmjʊleitiŋ ænd 'implimentiŋ 'pɒləsiz]
['fɔːmjʊleitiŋ ænd 'implimentiŋ 'pɒləsiz]
разработке и осуществлении политики
policy formulation and implementation
policy development and implementation
design and implementation of policies
formulating and implementing policies
designing and implementing policies
developing and implementing policies
policy-making and implementation
devising and implementing policies
elaboration and implementation of policies
разработке и осуществлении стратегий
developing and implementing strategies
design and implementation of policies
development and implementation of strategies
formulating and implementing policies
development and implementation of policies
formulation and implementation of strategies
developing and implementing policies
the elaboration and implementation of strategies
the design and implementation of strategies
formulating and implementing strategies
формулирования и осуществления политики
formulation and implementation of policies
formulating and implementing policies
разработки и осуществления политики
formulation and implementation of policies
policy development and implementation
policy design and implementation
formulating and implementing policies
developing and implementing policies
policy-making and implementation
design and implement policies
разработку и осуществление политики
formulation and implementation of policy
developing and implementing policies
development and implementation of policies
formulating and implementing policies
design and implementation of policies
разработки и осуществления стратегий
developing and implementing strategies
formulation and implementation of policies
development and implementation of policies
to develop and implement policies
formulating and implementing policies
формулировании и осуществлении политики
the formulation and implementation of policies
formulating and implementing policies
разработки и реализации политики
policy development and implementation
formulating and implementing policies

Examples of using Formulating and implementing policies in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Madrid Plan of Action stresses that Governments must play a central role in formulating and implementing policies that foster such an enabling environment,
Мадридском плане действий подчеркивается, что правительства должны играть ключевую роль в формулировании и осуществлении политики, способствующей созданию таких благоприятных условий,
are essential for formulating and implementing policies and monitoring results.
крайне важны для разработки и осуществления политики и контроля за результатами.
including by formulating and implementing policies"aimed at reducing
в том числе за счет разработки и осуществления стратегий," направленных на снижение
Governments must play a central role in formulating and implementing policies that foster such an enabling environment, while engaging civil society
Правительства должны играть ключевую роль в формулировании и осуществлении политики, способствующей созданию таких благоприятных условий,
only be faced together, including formulating and implementing policies and programmes at all levels to combat all forms of agebased discrimination against older as well as younger persons.
с которыми можно справиться только общими усилиями, включая разработку и осуществление стратегий и программ на всех уровнях, направленных на борьбу со всеми формами основывающейся на возрастных признаках дискриминации в отношении как пожилых, так и молодых людей.
The Council, responsible for formulating and implementing policies covering all aspects of the fight against trafficking, from enforcement to protection and publicity, was comprised of Government
В Совет, отвечающий за формулирование и осуществление политики, которая охватывает все аспекты борьбы с незаконной торговлей- от обеспечения соблюдения законов до защиты
all ethnic groups and would take them into account when formulating and implementing policies.
государство признает культурные права всех этнических групп и учитывает их при разработке и осуществлении политики.
they will make use of the lessons of the past when formulating and implementing policies affecting farming, forest and fishing populations;
также опыта по осуществлению проектов, с тем чтобы они могли использовать уроки прошлого при разработке и осуществлении политики, затрагивающей интересы населения, занимающегося сельским и лесным хозяйством и рыбоводством;
thereby to provide insights for formulating and implementing policies intended to modify individual decisions.
тем самым формирование концептуальных основ для выработки и осуществления политики, направленной на изменение индивидуальных решений.
international obligations by formulating and implementing policies and programmes.
направленных на разработку и воплощение в жизнь политических стратегий и программ.
The norms set out in international human rights law require that States take their international human rights obligations into account when formulating and implementing policies affecting the lives of persons living in poverty.
Нормы международного права прав человека требуют, чтобы государства учитывали свои обязательства в области международной защиты прав человека при разработке и осуществлении политики, затрагивающей жизнь людей, живущих в бедности.
research for the UNECE work on population issues, providing a knowledge base for formulating and implementing policies and programmes in follow-up to the 2012 Ministerial Conferences on Ageing.
и гендерные аспекты" остается необходимым элементом сбора информации и исследований в работе ЕЭК ООН по проблемам народонаселения, поскольку">служит базой знаний для формулирования и осуществления политики и программ в отношении последующей деятельности в связи с проведенными в 2012 году конференциями на уровне министров по проблемам старения.
The Committee welcomed the assistance the Commission would continue to provide to African countries in formulating and implementing policies and programmes that would lead to sustained economic development
Комитет приветствовал ту помощь, которую Комиссия будет продолжать оказывать странам Африки в области разработки и реализации политики и программ обеспечения устойчивого экономического развития
It was generally noted that the 2008-2009 strategic framework for programme 14 had successfully emphasized the assistance the Commission would continue to provide to African countries in formulating and implementing policies and programmes that would lead to sustainable economic growth,
Было единодушно отмечено, что в стратегических рамках на период 2008- 2009 годов для программы 14 должным образом подчеркивается та помощь, которую Комиссия будет продолжать оказывать странам Африки в области разработки и реализации политики и программ обеспечения устойчивого экономического роста,
Technology will strive to fulfil these objectives through formulating and implementing policies, plans and programmes relating to science
техники будет стремиться решать эти задачи путем разработки и осуществления политики, планов и программ в области науки
public officials of the countries of the region with responsibility for formulating and implementing policies, programmes and projects related to the integration of women into the political,
должностные лица стран региона, отвечающие за разработку и осуществление политики, программ и проектов, связанных с вовлечением женщин в деятельность в политической,
which could be useful for governmental policymakers in formulating and implementing policies effectively.
который мог бы быть полезен для сотрудников правительств в связи с эффективной разработкой и реализацией стратегий.
policy from the mid-1990s to the present day,">UNDP has been seen as the lead agency in coordinating support from numerous development partners to assist the Royal Government of Cambodia in formulating and implementing policies for democratic development
политики с середины 1990- х годов и до наших дней ПРООН рассматривается как">ведущее учреждение в области координации поддержки, поступающей со стороны многочисленных партнеров по развитию в целях оказания Королевскому правительству Камбоджи помощи в разработке и осуществлении политики демократического развития
The overall objective of the programme is to assist African countries in formulating and implementing policies and programmes that will lead to sustainable economic growth
Общая цель программы заключается в оказании африканским странам помощи в разработке и осуществлении стратегий и программ,
was necessary to assist African countries in formulating and implementing policies and programmes that would lead to sustainable economic growth
оказывать африканским странам помощь в разработке и осуществлении политики и программ, способных обеспечить устойчивый экономический рост
Results: 55, Time: 0.0921

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian