FULL VALUE in Russian translation

[fʊl 'væljuː]
[fʊl 'væljuː]
полную стоимость
full cost
full value
full price
total cost
total value
full amount
total price
entire price
full rate
full fee
полноценности
full value
adequacy
usefulness
полной отдачи
the full impact
full value
full commitment
full benefits
всю ценность
the full value
all the value
полное значение
full meaning
full value
полной стоимости
full cost
full value
total cost
full price
of the total value
a full-cost
of the complete value
entire value
overall cost
total amount
полная стоимость
full cost
total price
total cost
full price
full value
total value
complete cost
full amount
total amount
полноценностью
full value
полную отдачу
full benefit
full value
full return
full impact

Examples of using Full value in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, it may be legitimate to envisage a financial compensation that is less than the full value of the assets so as to stimulate performance by the concessionaire.
Вместе с тем для стимулирования работы концессионера вполне оправданным было бы предусмотреть выплату финансовой компенсации в сумме, меньшей чем полная стоимость активов.
To allow persons with rights in intellectual property to use the full value of their assets to obtain credit(see key objective 1, subpara.(b));
Позволить лицам, обладающим правами в интеллектуальной собственности, использовать для получения кредитов полную стоимость своих активов( см. подпункт( b) ключевой цели 1);
Being a master of your buoyancy is essential for you to get full value from these PADI Specialty courses not to mention just generally getting more form your scuba diving experiences.
Будучи мастером плавучести, вы сможете получить полную отдачу от этих PADI Specialty курсов, не говоря уже о более сформированном, уверенном и интересном опыте дайвинга.
Capturing the full value of forests is one important means of financing to achieve the internationally agreed development goals.
Получение доходов, соответствующих полной стоимости лесов, является одним из важных средств финансирования для достижения целей в области развития, согласованных на международном уровне.
However, the finished product is invoiced from country A and the full value of the finished product is reported in the business survey as production of motor vehicles.
Тем не менее, на готовую продукцию выставляется счет-фактура из страны А, а полная стоимость готовой продукции включается в экономический обзор как объем производства автомобилей.
immediately sign the Main Contract(Notary Deed) when the buyer is ready to pay immediately the full value of the property.
сразу подписать Основной договор( Нотариальный акт), когда покупатель сразу готов заплатить полную стоимость объекта.
However, before the United Nations could derive the full value of the Base, a large number of issues must be addressed urgently.
Однако чтобы Организация Объединенных Наций могла получить полную отдачу от этой базы, следует безотлагательно решить большое число вопросов.
rents charged for logging are set well below the full value of forest resources,
устанавливалась на таком уровне, который был значительно ниже полной стоимости лесных ресурсов,
Consumer Protection Program developed by Unitrade Express Company involves insurance of the full value of all goods since the date of ordering.
Программа защиты покупателей от Unitrade Express предполагает страхование ВСЕХ видов грузов на их полную стоимость с момента оформления заказа.
The principal reports the revenue it received from selling the shoes at full value as its output.
Заказчик- головное предприятие сообщает только о доходах, которые он получил от продажи обуви по полной стоимости как своей продукции.
and reports the full value of the shoe in its turnover.
и включает полную стоимость обуви в данные о своем обороте.
Iraq also states that A.B.S. cannot claim the full value of the purchase order because it has retained the goods.
Ирак утверждает также, что" А. Б. С." не может требовать компенсации ей полной стоимости заказа, поскольку она сохранила произведенную продукцию.
bank consultant when communicating with potential borrowers even before signing the loan agreement is obliged to tell them the full value of the loan.
банковский консультант при общении с потенциальными заемщик ами еще до подписания договора заимствования обязан сообщать им полную стоимость кредита.
This was the case where the full value of forests and related ecosystems was not properly valued by the market.
Это происходит в тех случаях, когда на рынке не проведена надлежащая оценка полной стоимости лесов и связанных с ними экосистем.
The Moroccan company, Maroc-Phospore had established a letter of credit for the full value of the sulphur shipment described above.
Марокканской компанией" Марок- фосфор" был выставлен аккредитив на полную стоимость указанного груза серы.
The country undertaking the processing is shown as producing goods that are recorded at their full value, even though the processor never has to pay for the value of the goods on entry.
Страна, осуществляющая переработку, показывается как производитель, а сами переработанные товары учитываются по их полной стоимости, хотя при получении переработчик их не оплачивал.
stay reduction we will debit the full value of the reservation.
пребывания сокращения мы будем дебетовать полной стоимости бронирования.
even private donors were allocated by UNHCR as government contributions and recorded for their full value.
даже частными донорами Испании, были распределены УВКБ в качестве взносов правительства и учтены по их полной стоимости.
combining our goods at their full value.
соединения наших товаров по их полной стоимости.
The principal reports as output the revenue it received from selling the shoes at full value.
Головное предприятие указывает в качестве своего выпуска доход, полученный от продажи обуви по полной стоимости.
Results: 123, Time: 0.0926

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian