FUNCTIONING MARKET in Russian translation

['fʌŋkʃniŋ 'mɑːkit]
['fʌŋkʃniŋ 'mɑːkit]
функционирующей рыночной
functioning market
a well-functioning market
функционирующего рынка
functioning market
функционирования рыночной
functioning of the market
функционированию рынка
functioning of the market
функциональной рыночной
a functioning market
a functional market
функционирующую рыночную
functioning market

Examples of using Functioning market in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
auditing provisions forms an integral part of the information that contributes to a properly functioning market in accordance with the provisions of the Stock Exchanges
аудите составляет неотъемлемую часть информации, способствующей должному функционированию рынка в соответствии с положениями Закона о фондовых биржах
social life to a functioning market economy with all necessary democratic institutions in place.
общественной жизнью к функционирующей рыночной экономике со всеми необходимыми демократическими институтами.
Some of the main conditions that a candidate country must meet are the existence of a functioning market economy and the capacity to cope with competitive pressure
Среди главных экономических условиях, которые страна‑ кандидат должна соблюдать, являются наличие функциональной рыночной экономики, а также способность справиться с конкурентным давлением
The Meeting confirmed the crucial need for EU candidate countries to receive as much help as possible in establishing sound land administration systems to support economic growth and a well functioning market in land and other real property.
Участники Совещания подтвердили, что кандидаты на вступление в ЕС остро нуждаются в возможно более широкой помощи в деле создания надежных систем управления земельными ресурсами, способствующих экономическому росту и эффективному функционированию рынка земли и прочих видов собственности.
dedicated effort the re-establishment of democratic societies and functioning market economies can be realized within a relatively short period of time.
благодаря напряженному труду и самоотверженным усилиям восстановления демократического общества и функционирующей рыночной экономики можно достичь за относительно короткий период времени.
the rule of law and building a functioning market economy, sustainable development and education.
верховенстве права и создании функционирующей рыночной экономики, устойчивом развитии и образовании.
those countries had been joined by a number of economies in transition which had built functioning market economies.
интегрировались в мировую экономику, а кроме того, к ним присоединилось несколько стран с переходной экономикой, создавших эффективно функционирующую рыночную экономику.
A properly functioning market will facilitate abatement at a lower cost to the global economy because abatement will occur where
Надлежащим образом функционирующий рынок будет способствовать сокращению выбросов при более низких затратах для глобальной экономики, поскольку борьба с выбросами
The importance and responsibility lie in the fact that only well educated people can successfully integrate in the economic, sociopolitical and cultural life of modern Bulgaria under the conditions of a functioning market mechanism.
Важность и ответственность связаны с тем, что в условиях функционирования рыночного механизма успешно интегрироваться в экономическую, социально-политическую и культурную жизнь современной Болгарии могут лишь люди, имеющие хорошее образование.
Application of request for quotation can be performed at purchases of simple goods for which there is a functioning market, the only criterion is the price
Применение запроса цен может осуществляться при закупках простой продукции, для которой существует функционирующий рынок, единственным критерием является цена
The societies which have created internal stability and a functioning market economy recognize that to a great degree this was achieved thanks to an effective system for registering private land rights
Добившиеся внутренней стабильности и обеспечившие функционирование рыночной экономики, признают, что в значительной степени это удалось сделать благодаря наличию эффективной системы регистрации прав частных лиц на землю
implementing functioning market institutions, liberalizing trade regimes
создание функционирующих рыночных институтов, либерализация торговых режимов
In a well functioning market economy, market signals as reflected in business performance measures(sales,
В условиях хорошо отлаженной рыночной экономики рыночные сигналы, отражаемые в параметрах деятельности предприятия( продажи,
for which there is no longer a functioning market, so that such assets cannot be sold at a price satisfactory to the holder.
чья стоимость значительно снизилась и для которого уже не действуют рыночные механизмы, из-за чего подобные активы нельзя продать по приемлемой для владельца цене.
But even here in this highly developed and well functioning market, there have been problems as exemplified by the Enron bankruptcy
Но даже на этом высокоразвитом и четко функционирующем рынке возникали проблемы, типичными примерами которых являются банкротство компании" Энрон"
activities that stimulated production, government efforts to establish satisfactorily functioning market economies and the creation of favourable conditions for economic development.
также оказание поддержки правительствам в их усилиях по организации удовлетворительно функционирующей рыночной экономики и созданию благоприятных условий для экономического развития.
advancing the rule of law as the precondition for a functioning market democracy and improving the living standards of all our citizens by promoting quality public services through effective education, health care and social welfare systems.
укреплении правопорядка как обязательного условия функционирования рыночной экономики и улучшении условий жизни всех наших граждан путем повышения качества государственных услуг за счет обеспечения эффективной работы систем образования, здравоохранения и социального обеспечения.
protection minorities, functioning market economy, ability to take the obligations of membership)
защита меньшинств, функционирование рыночной экономики, способность взять на себя обязательства,
Day-to-day" price fluctuations in commodity markets are attributes of normally functioning markets.
Повседневные колебания цен на рынках сырьевых товаров-- это атрибут нормально функционирующих рынков.
Well functioning markets and market-based instruments were important and useful.
Важное и ценное значение имеют хорошо функционирующие рынки и рыночные инструменты.
Results: 48, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian