GENERAL TERMS in Russian translation

['dʒenrəl t3ːmz]
['dʒenrəl t3ːmz]
общие условия
general conditions
general terms
overall conditions
general context
overall environment
framework conditions
common terms
overall circumstances
overall context
general requirements
общих чертах
general terms
broad terms
outline
broadly
broad strokes
general lines
general features
similarities
broad lines
overall terms
общем плане
general terms
generally
broad terms
general sense
common plan
broadly
overall terms
generic terms
general outline
broad sense
общих выражениях
general terms
broad terms
general language
generic terms
общих терминах
general terms
generic terms
broad terms
общие положения
general provisions
common provisions
general regulations
general terms
general clauses
generic provisions
general rules
general conditions
general dispositions
general propositions
общем смысле
general sense
general terms
generic sense
general way
broad sense
generically
common sense
общих формулировках
general terms
broad terms
общих словах
general terms
общем виде
general form
general terms
general manner
general way
general view
широком плане

Examples of using General terms in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In general terms, these new questions seem to sound approximately as follows.
В самом общем виде эти новые вопросы, судя по всему, звучат примерно так.
The term"commercial" is defined in general terms in footnote 2 to article 11.
Термин" коммерческий" определяется в общих выражениях в сноске 2 к статье 11.
However, many of the provisions of the Constitution are worded in very general terms.
Однако положения Кон- ституции часто сформулированы в очень общих чертах.
Subsequently, the standards were revised and couched in general terms.
Впоследствии нормативные требования были пересмотрены и изложены в общих формулировках.
General terms of supply and payment.
Общие условия поставки и оплаты.
In more general terms, the opening to international markets requires adaptation.
В более общем плане открытие для международных рынков требует адаптации.
I have tried to respond in general terms to this wonderful, intelligent magazine's invitation.
Я постарался ответить обобщенно на обращение прекраснейшего и умного журнала.
General Terms and Conditions for Sale
Общие положения и условия по продажам
The following figure shows the architecture of our network in general terms.
На следующем рисунке представлена архитектура нашей сети в общем виде.
Acceptance of goods description in general terms.
Принятие описания товаров в общих выражениях.
However, these are mostly stated in very general terms.
Однако они большей частью изложены в довольно общих чертах.
General terms used in this Law are as follows.
Основные понятия, применяемые в настоящем Законе.
These general terms of sale are governed by french law.
Эти общие условия купли- продажи регулируются французским законодательством.
In more general terms, a simplification of CEVNI is desirable.
В более общем плане ЕПСВВП желательно упростить.
General Terms for Repairs, Maintenance and Safety Checks PDF.
Общие положения о ремонте, поддержании в рабочем состоянии, поверке PDF.
The Committee considered the structure of the draft convention in general terms.
Комитет рассмотрел структуру проекта конвенции в общем виде.
One of their features was that sanctions were often phrased in the most general terms.
Причем уголовные санкции нередко были изложены здесь в самых общих выражениях.
The selection process of indicators is explained in general terms in Chapter 8.
Процесс отбора показателей объясняется в общих чертах в Главе 8.
General terms used in the present Law.
Основные понятия, применяемые в настоящем Законе.
Results: 950, Time: 0.0839

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian