GOVERNMENTS TO IMPLEMENT in Russian translation

['gʌvənmənts tə 'implimənt]
['gʌvənmənts tə 'implimənt]
правительства осуществлять
governments to implement
governments to provide
of government to carry out
правительства выполнять
governments to implement
governments to fulfil
governments to abide
on government to perform
правительства применять
governments to apply
governments to implement
правительства реализовать
governments to implement
правительствам осуществлять
governments to implement
правительства осуществить
governments to implement
правительства выполнить
governments to fulfil
governments to implement
governments to meet
governments to honour

Examples of using Governments to implement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
WILPF urges governments to implement the recommendations of the Expert Group Meeting held by the Division for the Advancement of Women, in collaboration with UNICEF on"The girl child and armed conflict:
МЖЛМС настоятельно призывает правительства выполнять рекомендации проведенного Отделом по улучшению положения женщин в сотрудничестве с ЮНИСЕФ совещания группы экспертов на тему<<
Urges Governments to implement effective measures to eliminate the atmosphere of fear which often prevents women who have been victims of violence,
Настоятельно призывает правительства осуществлять эффективные меры для устранения атмосферы страха, который зачастую препятствует женщинам, являющимся жертвами насилия в семье
Invites Governments to implement the Bangkok Declaration
Предлагает правительствам осуществлять Бангкокскую декларацию
The Fund also encourages Governments to implement the Madrid International Plan of Action on Ageing to help improve the quality of life of older persons,
Фонд также призывает правительства осуществлять Мадридский международный план действий по проблемам старения, который позволит повысить качество жизни пожилых людей,
also to goad governments to implement them.
но и побуждать правительства выполнять их.
Urge governments to implement, at the national level, all relevant international treaties in the fields of human rights,
Настоятельно призвать правительства осуществить на национальном уровне все соответствующие международные договоры в области прав человека,
of discrimination against women allow Governments to implement temporary programmes that deny members of advantaged groups their right to equal opportunity
дискриминации в отношении женщин разрешают правительствам осуществлять временные программы, лишающие лиц, принадлежащих к группам, которые находятся в более благоприятном положении,
and encourages Governments to implement their social integration policies at the national
и призывает правительства осуществлять свою политику социальной интеграции на национальном
would help governments to implement these best practices
и помогал бы правительствам осуществлять эти виды наилучшей практики
On the other hand, the Agreement contains a substantial number of provisions which enable Governments to implement their intellectual property regimes in a manner which takes account of immediate as well as longer term public health considerations.
С другой стороны, Соглашение содержит значительное число положений, которые позволяют правительствам применять свои режимы интеллектуальной собственности таким образом, чтобы учитывались ближайшие, а также долгосрочные задачи в области здравоохранения.
Lastly, he expressed optimism with regard to the outcome of the Cairo Conference and the determination of Governments to implement it in accordance with their national legislation
В заключение, оратор заявляет о своем оптимизме в отношении результатов Каирской конференции и о готовности правительств осуществлять ее решения, интегрируя их в свое национальное законодательство,
including the Bretton Woods institutions, should mobilize adequate resources to enable Governments to implement the outcome document of the special session.
мобилизовать достаточные ресурсы, с тем чтобы дать возможность правительствам осуществить конкретные мероприятия, предусмотренные итоговым документом специальной сессии.
that people do not want governments to implement measures such as clean indoor air laws,
использование табака и что люди не хотят, чтобы правительства применяли такие меры, как запрет на курение в закрытых общественных местах,
In paragraph 8(n) of decision X/33 invited Parties and other Governments to implement ecosystem-based approaches for mitigation through, for example,
Решения X/ 33 пригласила Стороны и другие правительства внедрить подходы с позиций экосистем для смягчения последствий посредством,
where appropriate, members were asked to lobby their governments to implement the recommendations which were in line with BPW policy.
в надлежащих случаях нашим членам было предложено добиваться от своих правительств выполнения рекомендаций, которые вписываются в русло политики МФЖПЖС.
World Summit goals and encourage NGOs to develop programmes which will assist Governments to implement their NPAs.
поощряет неправительственные организации к разработке программ, которые окажут помощь правительствам в реализации их национальных планов действий.
indigenous fishing communities should also use the code to lobby their national Governments to implement and apply its stipulations in a manner that respects their rights and interests.
время эти общины также должны использовать кодекс для того, чтобы убеждать свои национальные правительства реализовывать и применять положения этого документа таким образом, чтобы были защищены их права и интересы.
further encourage Governments to implement these guidelines once they are adopted.
настойчиво добиваться от правительств осуществления этих руководящих принципов после того, как они будут приняты.
in some cases mandates Governments to implement affirmative action
в некоторых случаях обязывает правительства осуществлять меры позитивной дискриминации
In resolution 2000/51 on the human rights of persons with disabilities, the Commission urged Governments to implement, with the cooperation of relevant organizations, the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities,
В резолюции 2000/ 51 о правах человека инвалидов Комиссия настоятельно призвала правительства выполнять в сотрудничестве с соответствующими организациями Стандартные правила обеспечения равных возможностей для инвалидов,
Results: 74, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian