GROWING GAP in Russian translation

['grəʊiŋ gæp]
['grəʊiŋ gæp]
растущий разрыв
growing gap
widening gap
growing divide
increasing gap
увеличивающийся разрыв
widening gap
increasing gap
growing gap
widening disparities
growing gulf
ever-widening gap
увеличение разрыва
widening gap
increasing gap
growing gap
растущее несоответствие
growing gap
нарастающий разрыв
растущую пропасть
возрастает разрыв
углубляющуюся пропасть
растущего разрыва
growing gap
widening gap
growing polarization
increasing gap
growing disparities
растущим разрывом

Examples of using Growing gap in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the new world order remains compromised by the constantly growing gap between the poorer and richer countries.
новый мировой порядок по-прежнему ставится под угрозу постоянно растущим разрывом между бедными и богатыми странами.
The growing gap between the quantity of data to be collected
Растущий разрыв между количеством собираемых данных
Also emphasizing the need to address the growing gap in broadband connectivity between developed and developing countries, so that affordable access to high-speed networks is available to all.
Подчеркивая также необходимость устранения растущего разрыва между развитыми и развивающимися странами в сфере широкополосной связи с целью обеспечения недорогостоящего доступа к высокоскоростным сетям для всех.
The growing gap between the haves and have-nots is increasingly leading to civil strife within societies
Растущий разрыв между имущими и неимущими все чаще приводит к гражданским волнениям внутри обществ
eliminate the growing gap between rich and poor
предусматривала ликвидацию растущего разрыва между богатыми и бедными,
And finally, we have measured the growing gap between the needs of the human rights programme
И наконец, мы констатировали растущий разрыв между потребностями программы в области прав человека
That question should be dealt with on a priority basis, taking into account the growing gap between developed and developing countries.
Этот вопрос следует рассмотреть в безотлагательном порядке с учетом растущего разрыва между развитыми и развивающимися странами.
Today, the growing gap between rich and poor within countries as well as between nations is a sure sign of a looming disaster.
Сегодня растущий разрыв между бедными и богатыми внутри стран, а также между государствами является верным признаком грядущих бедствий.
The Forum was of the view that addressing the root causes of the feminization of poverty and the growing gap between the rich and the poor were prerequisites to eradicating poverty.
Форум высказал мнение, что устранение коренных причин феминизации бедности и растущего разрыва между богатыми и бедными представляет собой предпосылку искоренения бедности.
Transnational crime, epidemics, environmental pollution and the growing gap between the rich and the poor are all constraints on the development of humankind.
Препятствиями на пути человечества к развитию являются транснациональная преступность, эпидемии, загрязнение окружающей среды и растущий разрыв между богатыми и бедными.
open government, cyber-security, the data revolution, and the growing gap between policy and implementation.
информационная революция и растущий разрыв между политикой и практическим осуществлением.
Expanded peace-keeping responsibilities and the serious and growing gap between assessed liabilities and contributions threaten the viability of the Organization.
Возросшая ответственность за поддержание мира наряду с серьезным и увеличивающимся разрывом между расходами и начисленными взносами угрожают жизнеспособности нашей Организации.
there is a large and growing gap between what is required and what is available.
можно говорить о значительном и растущем разрыве между тем, что требуется, и тем, что имеется.
However, there was a growing gap between the development of international law
Вместе с тем увеличивается разрыв между развитием международного права
Hellenistic Jerusalem was characterized by a growing gap between the Hellenized elites who adopted Greek culture and the city's observant population.
В Иерусалиме начал расти разрыв между эллинизированными элитами, воспринявшими греческую культуру, и« соблюдающим» населением города.
There is a growing gap between well-adapted, affluent social strata
Нарастает разрыв между хорошо приспособленными, обеспеченными слоями населения
The Social Forum was of the view that addressing the root causes of the feminization of poverty and the growing gap between the rich and the poor were prerequisites to eradicating poverty.
Социальный форум считает, что устранение коренных причин феминизации бедности и расширяющегося разрыва между богатыми и бедными является залогом ликвидации нищеты.
There is a steadily growing gap between the mandate of the United Nations Protection Force(UNPROFOR) as provided for by the Security Council and the actual implementation of that mandate.
В настоящее время происходит неуклонное углубление разрыва между предоставленным Советом Безопасности мандатом Сил Организации Объединенных Наций по охране( СООНО) и фактическим осуществлением этого мандата.
The growing gap between rich and poor nations is a significant source of tensions and conflicts.
Все больший разрыв между богатыми и бедными странами служит значительным источником напряженности и конфликтов.
Some studies also report a growing gap between the numbers of mothers who are entitled to the benefit
В некоторых исследованиях также сообщается об увеличении разрыва между числом матерей, имеющих право на пособие,
Results: 126, Time: 0.0727

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian