GUY NEEDS in Russian translation

[gai niːdz]
[gai niːdz]
парню нужна
guy needs
kid needs
парню нужно
guy needs
boy needs
парень нуждается
guy needs
kid needs
lad needs
парня нужно
guy needs
парню необходимо

Examples of using Guy needs in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This guy needs a doctor.
That guy needs a serious attitude adjustment.
Этому парню требуется серьезная адаптация.
One guy needs a yacht.
Одному типу нужна яхта.
Guy needs a new decorator.
Ребятам нужен новый декоратор.
So this guy needs someone to put him in his place, does he?
Значит ему нужен кто-то, кто поставил бы его на место, да?
This guy needs to get his head gasket checked.
Этому парню следует проверить все винтики в голове.
The guy needs a strobe light to look like he's moving?
От парня, которому нужны вспышки света, чтобы посмотреть, как он двигается?
Ooh! That guy needs glasses!
Ой-ой-ой, этому чуваку нужны очки!
I'm not gonna press charges, OK, but guy needs to chill out.
Я не буду выдвигать обвинения, но он должен успокоиться.
engaged, whatever, a guy needs intercourse.
Интим мужчине необходим.
there are some things a guy needs to hear from a man.
есть вещи, которые парню нужно услышать от мужчины.
I would get married tomorrow in a White Castle, but this guy needs more"wow factor.
Я готова пожениться хоть завтра, в Белом Замке, но этому парню нужно больше ярких впечатлений.
I don't wanna say it's completely Michael Bay's fault, but that guy needs to be stopped'cause it's all his fault.
Не хочу сказать, что это полностью вина Майкла Бея но этого парня надо остановить, потому что во всем виноват только он.
How many more friends does a guy need?
Сколько друзей нужно парню?
This guy needed a pedicure.
Этому парню был нужен педикюр.
And this guy needed the work.
И этому парню была нужна работа.
You guys need anything?
Вам, парни, нужно что-нибудь?
These guys need a counsel who could physically attend a courtroom.
Парням нужен адвокат, который может ходить в суд.
You guys need to calm down.
Вам, ребята, надо немного успокоиться.
You guys need to finish this.
Вам, ребята, надо закончить тут дела.
Results: 43, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian