GUY NEEDS in French translation

[gai niːdz]
[gai niːdz]
type a besoin
gars a besoin
mec a besoin

Examples of using Guy needs in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This guy needs an ex-lap.
Ce gars a besoin d'une laparo.
Beer guy needs your autograph.
Le livreur veut ton"autographe.
This guy needs a doctor.
Ce garçon a besoin d'un docteur.
This guy needs privacy.
Ce type a besoin d'intimité.
This guy needs a doctor.
Il lui faut un médecin.
Guy needs a paleontologist, not a detective.
Ces gens ont besoin d'un paléontologue, pas d'inspecteurs.
Guy needs professional help.
Guy a besoin d'une aide professionnelle.
This guy needs to get to the hospital.
Ce mec doit aller à l'hôpital.
That guy needs Haldol.
Ce gars a besoin d'Haldol.
And that little guy needs you.
Et ce petit garçon a besoin de toi.
This guy needs a drink.
Ce gars a besoin d'un verre.
And this guy needs a hat.
Et ce type a besoin d'un chapeau.
Morris, look, the guy needs Psych.
Morris. Il lui faut un psy.
Yeah, this guy needs dialysis.
Oui, ce type a besoin d'une dialyse.
I think the main problem is the guy needs glasses.
Je pense que son vrai problème est que ce gars a besoin de lunettes.
They're not, and this guy needs an airway.
Il n'y est pas, et ce type a besoin d'une voie aérienne.
That's why a guy needs to find a good wife.
C'est pour ça que les gars doivent trouver une bonne épouse.
All right, come on, screw the V.A. This guy needs Fentanyl and Versed.
Okay, allez, au diable les V.A. Ce type a besoin de Fentanyl et de Versed.
Guy needs lots of play
Ce petit gars a besoin de jouer et d'être stimulé,
That guy needs to release his anger before he goes to school anyways.
Ce mec a besoin de libérer sa colère avant de revenir en cours de toute façon.
Results: 59, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French